Rai Han - Pointless - перевод текста песни на немецкий

Pointless - Rai Hanперевод на немецкий




Pointless
Sinnlos
Oh yeah
Oh ja
Oh
Oh
What's the point of everything anyway?
Was ist überhaupt der Sinn von allem?
I be tired of all this running and running selling my soul away
Ich bin müde von all dem Rennen und Rennen, meine Seele zu verkaufen
If God wanted to take me from this earth I would go today
Wenn Gott mich von dieser Erde holen wollte, würde ich heute gehen
And I'm so grateful I got none but prayers to say
Und ich bin so dankbar, ich habe nichts als Gebete zu sagen
Baby this means more than what it is on the surface
Schatz, das bedeutet mehr, als das, was an der Oberfläche ist
You know there's hope left
Du weißt, es gibt noch Hoffnung
Why don't we just open the curtains?
Warum öffnen wir nicht einfach die Vorhänge?
You ask me how could I be so certain
Du fragst mich, wie ich so sicher sein kann
Baby, how could you forget?
Schatz, wie konntest du das vergessen?
That it's all
Dass es alles
Right here in our purpose
Genau hier in unserer Bestimmung liegt
Right here in our purpose
Genau hier in unserer Bestimmung
For to be free is not merely to cast off one's chains, but to live in a way that respects and enhances the freedom of others
Denn frei zu sein bedeutet nicht nur, seine Ketten abzuwerfen, sondern so zu leben, dass man die Freiheit anderer respektiert und fördert
Let's go one more time
Lass es uns noch einmal versuchen
What's the point of everything anyway?
Was ist überhaupt der Sinn von allem?
I be tired of all this running and running selling my soul away
Ich bin müde von all dem Rennen und Rennen, meine Seele zu verkaufen
If God wanted to take me from this earth I would go today
Wenn Gott mich von dieser Erde holen wollte, würde ich heute gehen
And I'm so grateful I got none but prayers to say
Und ich bin so dankbar, ich habe nichts als Gebete zu sagen
Baby this means more than what it is on the surface
Schatz, das bedeutet mehr, als das, was an der Oberfläche ist
You know there's hope left
Du weißt, es gibt noch Hoffnung
Why don't we just open the curtains?
Warum öffnen wir nicht einfach die Vorhänge?
You ask me how could I be so certain
Du fragst mich, wie ich so sicher sein kann
Baby, how could you forget?
Schatz, wie konntest du das vergessen?
That it's all
Dass es alles
Right here in our purpose
Genau hier in unserer Bestimmung liegt
Right here in our purpose, yeah
Genau hier in unserer Bestimmung, ja





Авторы: Naya Hachwa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.