Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you're
gonna
do
babe,
Was
wirst
du
tun,
Babe,
When
everything
is
over?
Wenn
alles
vorbei
ist?
You
think
we
gotta
going
on?
Du
denkst,
bei
uns
läuft
was?
You
couldn't
be
more
wrong.
Du
könntest
nicht
falscher
liegen.
Well
I'm
about
to
have
enough,
Nun,
ich
hab'
bald
genug,
I'm
sick
of
playing
silly
games
Ich
hab'
es
satt,
dumme
Spielchen
zu
spielen
I'm
gonna
give
it
all
up
Ich
werde
alles
aufgeben
I'm
gonna
give
it
all
away.
Ich
werde
alles
weggeben.
I'm
not
a
dead
man
Ich
bin
kein
toter
Mann
I'm
not
a
hologram
Ich
bin
kein
Hologramm
I'm
not
a
great
insane,
no.
Ich
bin
nicht
völlig
verrückt,
nein.
I
will
be
gone
in
the
morning,
Ich
werde
am
Morgen
weg
sein,
Everybody
wants
to
feel
better.
Jeder
will
sich
besser
fühlen.
Yeah,
you
will
be
crying,
Ja,
du
wirst
weinen,
I
wanna
feel
better.
All
right?
Ich
will
mich
besser
fühlen.
Okay?
You
might
find
in
the
morning,
Du
wirst
es
vielleicht
am
Morgen
merken,
Everybody
wants
to
feel
better.
Jeder
will
sich
besser
fühlen.
Yeah,
you
will
be
crying,
Ja,
du
wirst
weinen,
I
wanna
feel
better.
All
right?
Ich
will
mich
besser
fühlen.
Okay?
This
is
all
that
I
can
take
Das
ist
alles,
was
ich
ertragen
kann
I
don't
need
an
alaby.
Ich
brauche
kein
Alibi.
Tonight
I'm
gonna
move
on
(move
on)
Heute
Nacht
werde
ich
weiterziehen
(weiterziehen)
I
hate
to
be
the
foiled
guy.
Ich
hasse
es,
der
Dumme
zu
sein.
I'm
not
a
dead
man
Ich
bin
kein
toter
Mann
I'm
not
a
hologram
Ich
bin
kein
Hologramm
I'm
not
a
great
insane,
no.
Ich
bin
nicht
völlig
verrückt,
nein.
I
will
be
gone
in
the
morning,
Ich
werde
am
Morgen
weg
sein,
Everybody
wants
to
feel
better.
Jeder
will
sich
besser
fühlen.
Yeah,
you
will
be
crying,
Ja,
du
wirst
weinen,
I
wanna
feel
better.
All
right?
Ich
will
mich
besser
fühlen.
Okay?
You
might
find
in
the
morning,
Du
wirst
es
vielleicht
am
Morgen
merken,
Everybody
wants
to
feel
better.
Jeder
will
sich
besser
fühlen.
Yeah,
you
will
be
crying,
Ja,
du
wirst
weinen,
I
wanna
feel
better.
All
right?
Ich
will
mich
besser
fühlen.
Okay?
I'm
so
tired
of
waiting
honey,
Ich
bin
es
so
leid
zu
warten,
Süße,
Now
I'm
finally
moving
on.
Jetzt
ziehe
ich
endlich
weiter.
My
raising's
amazing,
is
my
final
way,
Mein
Entschluss
steht
fest,
das
ist
mein
letzter
Weg,
My
final
way!
Mein
letzter
Weg!
Yes,
I
will
be
gone
in
the
morning,
Ja,
ich
werde
am
Morgen
weg
sein,
Everybody
wants
to
feel
better.
Jeder
will
sich
besser
fühlen.
Yeah,
you
will
be
crying,
Ja,
du
wirst
weinen,
I
wanna
feel
better.
All
right?
Ich
will
mich
besser
fühlen.
Okay?
You
might
find
in
the
morning,
Du
wirst
es
vielleicht
am
Morgen
merken,
Everybody
wants
to
feel
better.
Jeder
will
sich
besser
fühlen.
Yeah,
you
will
be
crying,
Ja,
du
wirst
weinen,
I
wanna
feel
better.
All
right?
Ich
will
mich
besser
fühlen.
Okay?
I'm
moving
on,
Ich
ziehe
weiter,
There's
nothing
you
can
do,
babe.
Da
gibt
es
nichts,
was
du
tun
kannst,
Babe.
I'm
moving
on,
Ich
ziehe
weiter,
I'm
gonna
walk
away.
Ich
werde
weggehen.
I'm
moving
on,
Ich
ziehe
weiter,
I
take
back
on
road.
Ich
mache
mich
wieder
auf
den
Weg.
I'm
moving
on,
Ich
ziehe
weiter,
You
know
that
is
over.
Du
weißt,
dass
es
vorbei
ist.
I'm
moving
on
(on),
Ich
ziehe
weiter
(weiter),
I'm
sorry
about
it
baby.
Es
tut
mir
leid
deswegen,
Baby.
I'm
moving
on
(on)...
Ich
ziehe
weiter
(weiter)...
Ooooohhhhhhh
Ooooohhhhhhh
I'm
moving
on...
Ich
ziehe
weiter...
I'm
moving
on...
Ich
ziehe
weiter...
I'm
moving
on...
Ich
ziehe
weiter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rai Paul Thistlethwayte
Альбом
Go Nuts
дата релиза
17-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.