Raiche - Funeral - перевод текста песни на немецкий

Funeral - Raicheперевод на немецкий




Funeral
Beerdigung
I pull up ten deep, I military the Jeep
Ich fahr' mit zehn Leuten vor, militärisch im Jeep
Summon the Grim Reaper, here's a message from me
Ruf den Sensenmann herbei, hier ist eine Nachricht von mir
I know you thought it's all sweet but it ain't (Yeah)
Ich weiß, du dachtest, alles wär' süß, aber das ist es nicht (Yeah)
The picture that you paint don't quite fit the frame (Yeah)
Das Bild, das du malst, passt nicht ganz in den Rahmen (Yeah)
They know to step aside, whenever I step in
Sie wissen, dass sie zur Seite treten müssen, wann immer ich reinkomme
Wanna fill my shoes? Best watch your step then (Yeah)
Willst du in meine Fußstapfen treten? Pass dann besser auf, wohin du trittst (Yeah)
I go crazy, I go stupid, I go loco, I go dumb
Ich dreh' durch, ich werd' blöd, ich werd' verrückt, ich werd' dumm
It's all 'bout where you at
Es geht nur darum, wo du stehst
I don't care 'bout where ya from
Mir ist egal, woher du kommst
One to many drinks
Ein paar Drinks zu viel
Emotions got me numb
Die Gefühle haben mich taub gemacht
Don't care what you think
Mir ist egal, was du denkst
Nah, I ain't the one, I ain't the two
Nein, ich bin nicht die Eine [mit der man spielt], ich bin nicht die Zweite
You gon' mess around have on the news
Du legst dich an und bringst mich noch in die Nachrichten
Got bettеr things to do than be crying over you
Hab Besseres zu tun, als wegen dir zu weinen
Should've thought twice now, whatcha gonna do?
Hättest zweimal überlegen sollen, was willst du jetzt tun?
Ain't no going backward, I'm off that
Es gibt kein Zurück mehr, damit bin ich durch
Really thought that you could treat me like a door mat
Dachtest wirklich, du könntest mich wie einen Fußabtreter behandeln
Stop acting like you don't know where we at
Hör auf so zu tun, als wüsstest du nicht, wo wir stehen
Got me looking crazy, this don't feel right
Du lässt mich verrückt aussehen, das fühlt sich nicht richtig an
I should do the same, show you what it feels like
Ich sollte dasselbe tun, dir zeigen, wie sich das anfühlt
Had me contemplating, had to pray to God
Hatte mich zum Nachdenken gebracht, musste zu Gott beten
You're dead to me and this right here your funeral
Du bist für mich gestorben und das hier ist deine Beerdigung
Sorry for your loss (Yeah)
Mein Beileid für deinen Verlust (Yeah)
You're dead to me and this right here your funeral
Du bist für mich gestorben und das hier ist deine Beerdigung
Should have played your part (Yeah)
Hättest deine Rolle spielen sollen (Yeah)
You're dead to me and this right here your funeral
Du bist für mich gestorben und das hier ist deine Beerdigung
Funeral, funeral
Beerdigung, Beerdigung
Black roses and caskets, scriptures from the pastor
Schwarze Rosen und Särge, Schriftlesung vom Pastor
Know that dirt coming after, it's a wrap, baby
Wisse, dass danach die Erde kommt, es ist vorbei, Baby
What I'm sayin' all facts, ain't no cap, baby
Was ich sage, sind alles Fakten, kein Scheiß, Baby
Got better things to do than be crying over you
Hab Besseres zu tun, als wegen dir zu weinen
Shoulda thought twice now, whatcha gonna do?
Hättest zweimal überlegen sollen, was willst du jetzt tun?
From the concrete, a flower still had to bloom
Aus dem Beton musste trotzdem eine Blume blühen
Coulda gave you the stars but you settled for the moon
Hätte dir die Sterne geben können, aber du hast dich mit dem Mond zufriedengegeben
Got me looking crazy, this don't feel right
Du lässt mich verrückt aussehen, das fühlt sich nicht richtig an
I should do the same, show you what it feels like
Ich sollte dasselbe tun, dir zeigen, wie sich das anfühlt
Had me contemplating, how to pray to God (Pray to God)
Brachte mich zum Nachdenken, wie man zu Gott betet (Zu Gott beten)
You're dead to me and this right here your funeral
Du bist für mich gestorben und das hier ist deine Beerdigung
Sorry for your loss (Yeah)
Mein Beileid für deinen Verlust (Yeah)
You're dead to me and this right here your funeral (Yeah)
Du bist für mich gestorben und das hier ist deine Beerdigung (Yeah)
All the lines that you crossed
All die Grenzen, die du überschritten hast
You're dead to me and this right here your funeral
Du bist für mich gestorben und das hier ist deine Beerdigung
Yeah, funeral, funeral
Yeah, Beerdigung, Beerdigung
This right here, funeral
Genau das hier, Beerdigung
Funeral (Funeral)
Beerdigung (Beerdigung)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.