Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disaster Artist
Художник-Катастрофа
I
wonder
if
you
recall
Интересно,
помнишь
ли
ты
The
perfect
day
we
had
last
fall
Прекрасный
день,
что
осенью
был
What
did
it
make
you
feel
Что
ты
чувствовала
тогда?
When
we
watched
the
sunset
from
on
high
Когда
смотрели
мы
закат
с
высоты
And
I
held
your
hand
on
the
bus
ride
И
я
держал
твою
руку
в
автобусе,
да?
Thought
we
had
something
real
Казалось,
у
нас
что-то
настоящее
But
it's
just
like
you
Но
это
в
твоем
духе,
To
change
your
mind
again
Вновь
менять
свое
решенье,
Your
art
is
disaster
and
I'm
your
masterpiece
Твое
искусство
- катастрофа,
а
я
– твой
шедевр,
Caught
in
the
whirlwind
Пойманы
в
водоворот,
And
it's
just
like
me
И
так
же
как
я,
To
keep
coming
back
for
more
Я
продолжаю
возвращаться
снова
и
снова,
Guess
I'm
not
the
best
at
learning
my
lesson
Думаю,
я
не
очень
хорошо
усваиваю
уроки,
Third
time's
a
charm
and
we're
going
on
four
Третий
раз,
а
мы
идем
к
четвертому.
I
can
take
a
hint
Я
могу
понять
намек,
But
I'd
rather
make
you
say
it
Но
я
бы
предпочел,
чтоб
ты
сама
сказала,
You
never
cared,
so
baby
Тебе
никогда
не
было
дела,
так
что,
милая,
There's
no
reason
I
need
you
around
Нет
причины,
чтобы
тебе
меня
нужно
было,
I
made
my
peace
when
you
were
gone
Я
смирился,
когда
тебя
не
стало,
Suffered,
forgave
and
then
moved
on
Страдал,
простил
и
пошел
дальше,
Then
you
came
back
to
town
Но
тут
ты
снова
вернулась
в
город.
And
like
a
child
playing
with
a
balloon
И
как
ребенок,
играющий
с
воздушным
шаром,
You'll
crush
my
heart
just
to
see
what
it'll
do
Разрушишь
мое
сердце,
просто
чтобы
посмотреть,
что
будет,
Shoulda
known
better,
baby,
you'll
never
follow
through
Мне
следовало
знать
лучше,
милая,
ты
никогда
не
доводишь
дела
до
конца.
And
it's
just
like
you
И
снова
это
в
твоем
духе
To
change
your
mind
again
Менять
свое
решенье
все
время,
Your
art
is
disaster
and
I'm
your
masterpiece
Твое
искусство
- катастрофа,
а
я
– твой
шедевр,
Caught
in
the
whirlwind
Пойманы
в
этом
водовороте,
And
it's
just
like
me
И
так
же
как
я,
To
keep
coming
back
for
more
Я
возвращаюсь
снова
и
снова
к
тебе,
Guess
I'm
not
the
best
at
learning
my
lesson
Думаю,
не
лучшие
я
в
усвоении
уроков,
Third
time's
a
charm
and
we're
going
on
four
Третий
раз,
а
мы
катимся
дальше
- к
четвертому.
It's
just
like
you
Это
в
твоем
духе
To
change
your
mind
Менять
свое
мнение,
To
change
your
mind
Менять
свое
мнение.
It's
just
like
you
Это
в
твоем
духе
To
change
your
mind
Менять
свое
решение
Your
art
is
disaster
and
I'm
your
masterpiece
Твое
искусство
- катастрофа,
а
я
– твой
шедевр,
Caught
in
the
whirlwind
Пойманы
в
водовороте
And
it's
just
like
me
И
так
же
как
я,
To
keep
coming
back
for
more
Прихожу
опять
и
опять,
Guess
I'm
not
the
best
at
learning
my
lesson
Наверно,
учу
уроки
я
не
самым
лучшим
образом,
Third
time's
a
charm
and
we're
going
on
four
Третий
раз,
как
счастье,
а
мы
уже
на
четвертом.
Change
your
mind
Вот
так,
меняй
свое
решение!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gregory Stidham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.