Текст и перевод песни Raige feat. Annalisa - Dimenticare (Mai)
Dimenticare (Mai)
Забыть (Никогда)
Per
non
dimenticare
mai,
per
non
dimenticare
che
Чтобы
никогда
не
забывать,
чтобы
не
забыть,
что
Per
non
dimenticare
mai,
per
non
dimenticare
mai
Чтобы
никогда
не
забывать,
чтобы
никогда
не
забыть
Io
davvero
non
so
bene
cos'è
che
sia
successo
Я
действительно
не
знаю,
что
произошло
Non
riesco
a
spiegarmelo
nemmeno
adesso
Я
не
могу
объяснить
это
себе
даже
сейчас
Sono
passato
dall'essere
perso
ad
averti
persa
Я
прошёл
путь
от
потерянного
до
потерявшего
тебя
E
spesso
mi
fermo
solo
a
questo,
oh
И
часто
я
просто
останавливаюсь
на
этом,
о
Tieniti
forte
perché
il
vuoto
che
ti
toglie
il
respiro
arriva
di
notte
Держись
крепче,
потому
что
пустота,
которая
перехватывает
дыхание,
приходит
ночью
Sarà
che
il
giorno
siamo
presi
a
far
finta
di
niente
Может
быть,
днём
мы
заняты
тем,
что
делаем
вид,
что
ничего
не
происходит
Lontani
dal
cuore,
lontani
dalla
mente
Далеко
от
сердца,
далеко
от
ума
Ma
tu
che
ci
sei
sempre
e
io
non
so
più
scegliere
Но
ты
всегда
рядом,
а
я
не
могу
больше
выбирать
Togli
te
da
me,
e
sono
un
vuoto
a
rendere
Убери
себя
от
меня,
и
я
превращусь
в
пустоту
Dare
è
diventato
prendere,
poi
prendere
pretendere
Давать
стало
брать,
а
потом
брать
требовать
Pretendere
era
un
po'
come
dipendere
Требовать
было
как
бы
зависеть
Adesso
che
siamo
come
legati
anche
se
lontani
Теперь,
когда
мы
как
будто
связаны,
хоть
и
далеко
друг
от
друга
Vorrei
saperti
in
salvo
in
fila
verso
il
domani
Я
бы
хотел
знать,
что
ты
в
безопасности
и
идёшь
к
завтрашнему
дню
Magari
io
non
potrò
dimenticarti
più
Может
быть,
я
больше
не
смогу
тебя
забыть
E
da
egoista
vorrei
che
lo
facessi
tu
А
из-за
моего
эгоизма
я
бы
хотел,
чтобы
ты
это
сделала
Per
non
dimenticare
mai,
per
non
dimenticare
Чтобы
никогда
не
забывать,
чтобы
не
забыть
Che
comunque
vada
ovunque
andrai
Что
как
бы
ни
сложилось,
куда
бы
ты
ни
пошла
Sarai
parte
di
me
ed
ogni
volta
che
è
impossibile
Ты
будешь
частью
меня,
и
каждый
раз,
когда
это
невозможно
Io
penso
a
noi
per
non
dimenticare
mai
Я
думаю
о
нас,
чтобы
никогда
не
забыть
Vorrei
essere
capace
di
odiarti
Я
бы
хотел
уметь
тебя
ненавидеть
Ma
non
posso
pure
se
mi
sforzo
e
ti
odio
solo
a
tratti
Но
я
не
могу,
даже
если
стараюсь,
и
ненавижу
тебя
только
временами
Ci
sentivamo
grandi,
per
ogni
giorno
che
passa
ci
fa
più
piccoli
e
codardi
Мы
чувствовали
себя
взрослыми,
но
с
каждым
днём
мы
становимся
всё
меньше
и
трусливее
A
volte
mi
sembra
di
averti
qua
davanti
Иногда
мне
кажется,
что
ты
здесь,
передо
мной
Chissà
se
pure
tu
mi
vedi
nei
gesti
degli
altri
Кто
знает,
видишь
ли
ты
меня
тоже
в
жестах
других
Non
frequento
più
gli
stessi
posti
per
non
incontrati
Я
больше
не
хожу
в
прежние
места,
чтобы
не
встретить
тебя
Non
saprei
come
comportarmi
Я
не
знаю,
как
себя
вести
Tre,
due,
uno,
via
in
catene
ovunque
sia
Три,
два,
один,
срываемся
с
цепи
куда
бы
то
ни
было
Non
c'è
cura
per
la
mia
malinconia
Нет
лекарства
от
моей
меланхолии
Non
sono
mai
stato
bravo
a
gestire
la
nostalgia
Я
никогда
не
умел
справляться
с
ностальгией
Eri
tu
a
mandarla
via
Это
ты
умела
её
прогонять
E
farei
di
tutto
per
poi
non
pensare
И
я
бы
сделал
всё,
чтобы
не
думать
Quanto
siamo
bravi
a
farci
del
male
Как
мы
хорошо
умеем
причинять
друг
другу
боль
Tu
mi
scrivi
se
sei
triste
io
non
so
che
dire
Ты
пишешь
мне,
если
тебе
грустно,
а
я
не
знаю,
что
сказать
Sai,
sarei
felice
di
saperti
felice
(felice)
Знаешь,
я
был
бы
счастлив,
если
бы
ты
была
счастлива
(счастлива)
Per
non
dimenticare
mai,
per
non
dimenticare
Чтобы
никогда
не
забывать,
чтобы
не
забыть
Che
comunque
vada
ovunque
andrai
Что
как
бы
ни
сложилось,
куда
бы
ты
ни
пошла
Sarai
parte
di
me
ed
ogni
volta
che
è
impossibile
Ты
будешь
частью
меня,
и
каждый
раз,
когда
это
невозможно
Io
penso
a
noi
Я
думаю
о
нас
Per
non
dimenticare
mai,
per
non
dimenticare
Чтобы
никогда
не
забывать,
чтобы
не
забыть
Che
comunque
vada
ovunque
andrai
Что
как
бы
ни
сложилось,
куда
бы
ты
ни
пошла
Sarai
parte
di
me
ed
ogni
volta
che
è
impossibile
Ты
будешь
частью
меня,
и
каждый
раз,
когда
это
невозможно
Io
penso
a
noi
Я
думаю
о
нас
Per
non
dimenticare
mai
Чтобы
никогда
не
забывать
Non
dimenticare
mai
Не
забывать
никогда
Per
non
dimenticare
mai
Чтобы
никогда
не
забывать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Andrea Vella, Breda Stefano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.