Non e' uguale -
Raige
,
Ensi
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non e' uguale
Es ist nicht dasselbe
Ensi,
Raige,
Dj
Nais,
Donermusic,
Ensi,
Raige,
Dj
Nais,
Donermusic,
Ci
sono
cose
che
non
sai
di
me...
Es
gibt
Dinge,
die
du
nicht
über
mich
weißt...
Che
non
riesci
a
capire...
Die
du
nicht
verstehen
kannst...
è
tutto
molto
più
semplice
di
come
sembra...
Es
ist
alles
viel
einfacher,
als
es
scheint...
Vorrei
più
tempo
per
pensare
Ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
Zeit
zum
Nachdenken
Prendere
fiato
ed
elaborare
i
concetti
Luft
holen
und
die
Gedanken
verarbeiten
Non
posso
improvvisare
Ich
kann
nicht
improvisieren
Invece
mentre
cerco
le
parole
tu
ti
perdi
Stattdessen,
während
ich
nach
Worten
suche,
verlierst
du
dich
Sentimenti
compressi,
cosi
tanto
da
farli
scoppiare
Gefühle
so
komprimiert,
dass
sie
explodieren
Tu
dai
la
colpa
a
me,
io
do
la
colpa
al
mondo
Du
gibst
mir
die
Schuld,
ich
gebe
der
Welt
die
Schuld
Troppi
ma
troppi
se,
forse
troppo
Zu
viele
Aber,
zu
viele
Wenns,
vielleicht
zu
viel
Sta
vita
è
un
disco
che
gira
a
più
8,
Dieses
Leben
ist
eine
Platte,
die
auf
+8
läuft,
A
stare
dietro
a
tutto
questo
va
a
finire
che
ci
resto...
sotto.
Wenn
ich
versuche,
mit
all
dem
Schritt
zu
halten,
werde
ich
am
Ende
darunter
liegen...
Io
ti
giuro
che
non
vorrei,
certe
cose
non
le
farei
Ich
schwöre
dir,
ich
würde
es
nicht
wollen,
manche
Dinge
würde
ich
nicht
tun
Certe
cose
non
possono
spegnerci,
Manche
Dinge
können
uns
nicht
auslöschen,
Smettiamo
di
complicare
anche
le
cose
che
sono
più
semplici
Hören
wir
auf,
auch
die
Dinge
zu
verkomplizieren,
die
einfacher
sind
Di
quel
che
ti
ho
detto
non
mi
pentirò,
Was
ich
dir
gesagt
habe,
werde
ich
nicht
bereuen,
Davvero
non
so
che
pensare,
Ich
weiß
wirklich
nicht,
was
ich
denken
soll,
Quello
che
non
ti
ho
detto
fa
male
però
Was
ich
dir
nicht
gesagt
habe,
tut
weh,
aber
Ma
no
non
può
essere
uguale,
Nein,
es
kann
nicht
dasselbe
sein,
A
tutti
quei
momenti
vuoti
in
cui
pensavi
a
me
Wie
all
die
leeren
Momente,
in
denen
du
an
mich
gedacht
hast
Ed
ero
così
lontano
che
non
raggiungevi
mai
Und
ich
war
so
weit
weg,
dass
du
nie
erreicht
hast
Le
labbra
il
cuore
le
mie
mani,
invece
adesso
che
Meine
Lippen,
mein
Herz,
meine
Hände,
aber
jetzt
Sono
vicino
puoi
tenermi
e
non
pensare
ai
guai
Wo
ich
nah
bin,
kannst
du
mich
halten
und
nicht
an
die
Sorgen
denken
Non...
hai...
pensieri
Du...
hast...
keine
Gedanken
Non...
hai...
parole
Du...
hast...
keine
Worte
Non...
hai...
che
ieri
Du...
hast...
nur
das
Gestern
Sono
solo
dei
momenti
dove
vivo
a
metà
Es
sind
nur
Momente,
in
denen
ich
auf
halbem
Weg
lebe
Vista
da
fuori
è
facile,
ma
è
solo
immagine
Von
außen
betrachtet
ist
es
einfach,
aber
es
ist
nur
ein
Bild
Lancio
i
pensieri
in
alto,
disegnano
parabole
Ich
werfe
die
Gedanken
hoch,
sie
zeichnen
Parabeln
Tutto
quanto
è
quel
che
faccio,
certo
Alles
ist
das,
was
ich
tue,
sicher
Ma
c'è
dell'altro
dentro,
se
fosse
solo
questo,
Aber
da
ist
noch
mehr
drin,
wenn
es
nur
das
wäre,
Non
sarei
qui
adesso
Wäre
ich
jetzt
nicht
hier
E
non
è
che
seguo
un
senso,
è
che
le
cose
capitano
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
einem
Sinn
folge,
es
ist
so,
dass
Dinge
passieren
Le
anime
si
imbruttiscono
e
le
persone
cambiano
Die
Seelen
werden
hässlich
und
die
Menschen
ändern
sich
Io
ti
giuro
che
non
vorrei...
certe
cose
non
le
farei
Ich
schwöre
dir,
ich
würde
es
nicht
wollen...
manche
Dinge
würde
ich
nicht
tun
Tu
mi
chiedi
dove
vai
cosa
penso
di
te
Du
fragst
mich,
wohin
ich
gehe,
was
ich
von
dir
halte
Non
mi
chiedi
come
stai
se
hai
bisogno
di
me
Du
fragst
mich
nicht,
wie
es
mir
geht,
ob
du
mich
brauchst
Ci
sono
giorni
che
non
vorrei...
saperti
indurre
i
pensieri
miei
Es
gibt
Tage,
da
möchte
ich
nicht...
dass
du
meine
Gedanken
errätst
Di
quel
che
ti
ho
detto
non
mi
pentirò,
Was
ich
dir
gesagt
habe,
werde
ich
nicht
bereuen,
Davvero
non
so
che
pensare,
Ich
weiß
wirklich
nicht,
was
ich
denken
soll,
Quello
che
non
ti
ho
detto
fa
male
però
Was
ich
dir
nicht
gesagt
habe,
tut
weh,
aber
Ma
no
non
può
essere
uguale,
Nein,
es
kann
nicht
dasselbe
sein,
A
tutti
quei
momenti
vuoti
in
cui
pensavi
a
me
Wie
all
die
leeren
Momente,
in
denen
du
an
mich
gedacht
hast
Ed
ero
così
lontano
che
non
raggiungevi
mai
Und
ich
war
so
weit
weg,
dass
du
nie
erreicht
hast
Le
labbra
il
cuore
le
mie
mani,
invece
adesso
che
Meine
Lippen,
mein
Herz,
meine
Hände,
aber
jetzt
Sono
vicino
puoi
tenermi
e
non
pensare
ai
guai
Wo
ich
nah
bin,
kannst
du
mich
halten
und
nicht
an
die
Sorgen
denken
Non...
hai...
pensieri
Du...
hast...
keine
Gedanken
Non...
hai...
parole
Du...
hast...
keine
Worte
Non...
hai...
che
ieri
Du...
hast...
nur
das
Gestern
Sono
solo
dei
momenti
dove
vivo
a
metà
di
quel
che
ti
ho
detto
non
mi
pentirò,
Es
sind
nur
Momente,
in
denen
ich
auf
halbem
Weg
lebe
von
dem,
was
ich
dir
gesagt
habe,
werde
ich
es
nicht
bereuen,
Davvero
non
so
che
pensare,
Ich
weiß
wirklich
nicht,
was
ich
denken
soll,
Quello
che
non
ti
ho
detto
fa
male
però
Was
ich
dir
nicht
gesagt
habe,
tut
weh,
aber
Ma
no
non
può
essere
uguale,
Nein,
es
kann
nicht
dasselbe
sein,
A
tutti
quei
momenti
vuoti
in
cui
pensavi
a
me
Wie
all
die
leeren
Momente,
in
denen
du
an
mich
gedacht
hast
Ed
ero
così
lontano
che
non
raggiungevi
mai
Und
ich
war
so
weit
weg,
dass
du
nie
erreicht
hast
Le
labbra
il
cuore
le
mie
mani,
invece
adesso
che
Meine
Lippen,
mein
Herz,
meine
Hände,
aber
jetzt,
Sono
vicino
puoi
tenermi
e
non
pensare
ai
guai
Wo
ich
nah
bin,
kannst
du
mich
halten
und
nicht
an
die
Probleme
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.