Raige feat. Gloria - Re del niente - перевод текста песни на немецкий

Re del niente - Raige , Gloria перевод на немецкий




Re del niente
König des Nichts
Poi sarà quel che sarà ma a venticinque anni qua c'ho già un'età
Dann wird es sein, was sein wird, aber mit fünfundzwanzig Jahren habe ich hier schon ein gewisses Alter
Tocca campare di superficialità
Man muss von Oberflächlichkeit leben
E questo rap è la mia chance tocca buttarla un po' più in
Und dieser Rap ist meine Chance, ich muss es etwas weiterbringen
Qualcuno se ne accorgerà
Jemand wird es bemerken
Che tutto è uguale sempre,
Dass alles immer gleich ist,
Che se prende bene o male è uguale prende l'importante è che prende
Dass, ob es gut oder schlecht läuft, es egal ist, Hauptsache, es läuft
Tra le gente mi muovo con due idee chiare
Unter den Leuten bewege ich mich mit zwei klaren Ideen
L'ansia nel cuore e lei in mente, sempre
Angst im Herzen und sie im Kopf, immer
Vivi e lascia vivere dicono.io straparlo e gesticolo
Lebe und lass leben, sagen sie. Ich rede wirres Zeug und gestikuliere
Sono pazzo e ridicolo
Ich bin verrückt und lächerlich
E non pazzo nel senso di fuori di testa
Und nicht verrückt im Sinne von durchgeknallt
Ma più pazzo vedo il mondo grande e io piccolo
Sondern eher verrückt, ich sehe die Welt groß und mich klein
Come quando papà mi sembrava un gigante
Wie damals, als mein Vater mir wie ein Riese vorkam
Puntando i piedi avrebbe fermato tutto all'instante
Wenn er sich auf die Hinterbeine stellte, hätte er alles sofort gestoppt
E poi qua papà è più che normale ed è più bravo a distruggere che a creare
Und dann ist Papa hier mehr als normal und er ist besser im Zerstören als im Erschaffen
E io ho lo stesso talento naturale, lo stesso suo
Und ich habe das gleiche natürliche Talent, das gleiche wie er
E il tuo stesso sesto senso mamma, lo stesso tuo
Und deinen gleichen sechsten Sinn, Mama, den gleichen wie du
Per questo vedo buio adesso, vedo buio pesto, vedo buio presto
Deshalb sehe ich jetzt Dunkelheit, ich sehe stockfinstere Dunkelheit, ich sehe bald Dunkelheit
Vivo come se una vita non mi bastasse
Ich lebe, als ob ein Leben mir nicht reichen würde
Piango lacrime e dolore dalle vostre casse
Ich weine Tränen und Schmerz aus euren Boxen
Basterebbe che lei si voltasse e mi guardasse ma non lo fa
Es würde reichen, wenn sie sich umdrehen und mich ansehen würde, aber sie tut es nicht
E mi lascia col mio niente qua
Und lässt mich mit meinem Nichts hier
Sono il re del mondo eppure no io non ho niente
Ich bin der König der Welt und doch habe ich nichts
Mi crede povero soltanto chi non sente
Mich hält nur der für arm, der nicht hört
Il mio dolore mente a me che vedo me che sento me e che
Mein Schmerz lügt mich an, der ich mich sehe, der ich mich fühle und der ich
Sono il re del niente
Der König des Nichts bin
Poi sarà quel che sarà ma a venticinque anni qua c'ho già un'età
Dann wird es sein, was sein wird, aber mit fünfundzwanzig Jahren habe ich hier schon ein gewisses Alter
Tocca campare di superficialità
Man muss von Oberflächlichkeit leben
E questo rap è la mia chance tocca buttarla un po' più in
Und dieser Rap ist meine Chance, ich muss es etwas weiterbringen
Qualcuno se ne accorgerà
Jemand wird es bemerken
Che prende bene uguale fantasticare oggi
Dass es gut läuft, genauso wie heute zu fantasieren
Serve a pareggiare tutto quel male
Es dient dazu, all das Schlechte auszugleichen
Che cosa può cambiare
Was kann sich ändern
Lavorare lavorare per vent'anni
Zwanzig Jahre lang arbeiten, arbeiten
Una casa in stile liberty senza il tempo per viverci
Ein Haus im Jugendstil, ohne die Zeit, darin zu leben
Dipende cosa vuoi ma soprattutto con chi è che lo vuoi
Es hängt davon ab, was du willst, aber vor allem, mit wem du es willst
Quelli come noi
Die wie wir
Probabilmente non hanno niente ma hanno anche tutto quel che vorrebbero perdere cioè niente
Wahrscheinlich haben sie nichts, aber sie haben auch alles, was sie verlieren würden, nämlich nichts
Sarà che non ho voglia di crescere ma
Es mag sein, dass ich keine Lust habe, erwachsen zu werden, aber
Non mi ci vedo a fare giusto per essere qua
Ich sehe mich nicht hier, nur um hier zu sein
E poi la vedo davvero un po' meglio di così
Und dann sehe ich es wirklich etwas besser als das
Perché la felicità è adesso ed è già qui
Weil das Glück jetzt ist und schon hier ist
E c'è e c'è giusto un pretesto e c'è giusto il mio testo e c'è tutto quel che odio tranne quel che vorrei
Und es gibt, und es gibt nur einen Vorwand, und es gibt nur meinen Text, und es gibt alles, was ich hasse, außer dem, was ich möchte
Se fosse solo più presto io ti chiamerei
Wenn es nur früher wäre, würde ich dich anrufen
E te lo griderei che qui ancora ci sei
Und ich würde dir zurufen, dass du immer noch hier bist
Vivo come se una vita non mi bastasse
Ich lebe, als ob ein Leben mir nicht reichen würde
Piango lacrime e dolore dalle vostre casse
Ich weine Tränen und Schmerz aus euren Boxen
Basterebbe che lei si voltasse e mi guardasse ma non lo fa
Es würde reichen, wenn sie sich umdrehen und mich ansehen würde, aber sie tut es nicht
E mi lascia col mio niente qua
Und lässt mich mit meinem Nichts hier
Sono il re del mondo eppure no io non ho niente
Ich bin der König der Welt und doch habe ich nichts
Mi crede povero soltanto chi non sente
Mich hält nur der für arm, der nicht hört
Il mio dolore mente a me che vedo me che sento me e che
Mein Schmerz lügt mich an, der ich mich sehe, der ich mich fühle und der ich
Sono il re del niente
Der König des Nichts bin
Vivo come se una vita non mi bastasse
Ich lebe, als ob ein Leben mir nicht reichen würde
Piango lacrime e dolore dalle vostre casse
Ich weine Tränen und Schmerz aus euren Boxen
Basterebbe che lei si voltasse e mi guardasse ma non lo fa
Es würde reichen, wenn sie sich umdrehen und mich ansehen würde, aber sie tut es nicht
E mi lascia col mio niente qua
Und lässt mich mit meinem Nichts hier





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.