Raige - Nessuno - feat. Rayden - перевод текста песни на немецкий

Nessuno - feat. Rayden - Raige feat. Raydenперевод на немецкий




Nessuno - feat. Rayden
Niemand - feat. Rayden
Per come parli della verità
Wie du von der Wahrheit sprichst
Sembra quasi una formula
Scheint es fast eine Formel zu sein
Ma, qualcosa non va
Aber irgendwas stimmt nicht
Non va
Stimmt nicht
Scrivo di me, perché a parlarne sono meno bravo,
Ich schreibe über mich, denn im Reden bin ich schlechter,
Se no col Rap manco ci provavo
Sonst hätte ich es mit Rap gar nicht erst versucht
Quando ho iniziato c'era spirito di aggregazione
Als ich anfing, gab es einen Geist des Zusammenhalts
E mi sentivo libero, immaginazione
Und ich fühlte mich frei, Vorstellungskraft
Sta roba della musica era un salvagente
Dieses Musikding war ein Rettungsring
Tora-Ki ne è la prova vivente, si sente
Tora-Ki ist der lebende Beweis dafür, man spürt es
Guardo i miei dischi e la mia vita mi passa davanti in un niente
Ich schaue auf meine Platten und mein Leben zieht an mir vorbei in einem Nichts
Come prima di un incidente
Wie vor einem Unfall
Uh, mi sono fatto da me, mi sono fatto uomo,
Uh, ich habe mich selbst gemacht, ich bin ein Mann geworden,
E nessuno mi ammazza se non mi ammazzo da solo
Und niemand bringt mich um, wenn ich mich nicht selbst umbringe
Come Kurt Cobain,
Wie Kurt Cobain,
Ora che mi servi dove cazzo sei
Jetzt, wo ich dich brauche, wo zum Teufel bist du
Vado a letto tardi, mi alzo presto e dormo poco
Ich gehe spät ins Bett, stehe früh auf und schlafe wenig
Perché quando gli occhi comincia di nuovo
Denn wenn ich die Augen öffne, beginnt es von Neuem
Sogno che cado nel vuoto senza fermarmi o schiantarmi,
Ich träume, dass ich ins Leere falle, ohne anzuhalten oder aufzuschlagen,
La maledizione di un eterno volo
Der Fluch eines ewigen Fluges
Ammazzo il tempo ma alla fine lui mi ucciderà
Ich schlage die Zeit tot, aber am Ende wird sie mich töten
Ogni secondo ogni momento è l'ultima chance
Jede Sekunde, jeder Moment ist die letzte Chance
La gente che c'è qua, pensa di avere tutta la verità
Die Leute hier denken, sie hätten die ganze Wahrheit
Ma c'è qualcosa che nessuno sa
Aber es gibt etwas, das niemand weiß
Tranne me
Außer mir
Qualcosa che nessuno sa tranne me
Etwas, das niemand weiß außer mir
Tranne me
Außer mir
Faccio l'artista ho sempre voluto farlo
Ich bin Künstler, ich wollte das schon immer machen
Uso la sinistra come il diavolo, come Picasso
Ich benutze die Linke wie der Teufel, wie Picasso
Mai avuto una bella grafia,
Hatte nie eine schöne Handschrift,
Curavo solo il contenuto, solo contro tutti
Ich kümmerte mich nur um den Inhalt, allein gegen alle
Lontano dai cliché, come un asceta
Weit weg von Klischees, wie ein Asket
Scrivo come nessuno su questo pianeta
Ich schreibe wie niemand sonst auf diesem Planeten
E non aspetto che mi ammazzi il tempo
Und ich warte nicht darauf, dass die Zeit mich umbringt
Qui nessuno mi da ciò che merito, quindi me lo prendo
Hier gibt mir niemand, was ich verdiene, also nehme ich es mir
Quanto è difficile vivere facendo canzoni
Wie schwer es ist, vom Songschreiben zu leben
Ma io non cerco scuse trovo soluzioni
Aber ich suche keine Ausreden, ich finde Lösungen
Ho fatto i dischi senza mega produzioni
Ich habe Platten ohne Mega-Produktionen gemacht
Tu fai schifo pure coi milioni, "47 Ronin"
Du bist scheiße, selbst mit Millionen, "47 Ronin"
E mia madre sorride, quando vede la mia faccia in 16: 9
Und meine Mutter lächelt, wenn sie mein Gesicht in 16:9 sieht
Nelle trasmissioni
In den Sendungen
Ma è ciò che trasmetto nelle canzoni
Aber es ist das, was ich in den Songs vermittle
A renderla fiera di me tutti i giorni, tutti i giorni
Was sie jeden Tag stolz auf mich macht, jeden Tag
Ammazzo il tempo ma alla fine lui mi ucciderà
Ich schlage die Zeit tot, aber am Ende wird sie mich töten
Ogni secondo ogni momento è l'ultima chance /
Jede Sekunde, jeder Moment ist die letzte Chance /
La gente che c'è qua, pensa di avere tutta la verità
Die Leute hier denken, sie hätten die ganze Wahrheit
Ma c'è qualcosa che nessuno sa
Aber es gibt etwas, das niemand weiß
Tranne me
Außer mir
Qualcosa che nessuno sa tranne me
Etwas, das niemand weiß außer mir
Tranne me
Außer mir
A casa mia siamo schiavi come "Once Were Warriors"
Bei mir zu Hause sind wir Sklaven wie in "Once Were Warriors"
Io come i miei avi ho solo palle e orgoglio
Ich, wie meine Vorfahren, habe nur Eier und Stolz
Voglio andare da mia madre con sei buste della Coop
Ich will zu meiner Mutter gehen mit sechs Coop-Tüten
Piene di pezzi da cento
Voll mit Hundertern
E farle sorridere gli occhi, malinconica
Und ihre Augen zum Lächeln bringen, melancholisch
Come mio nonno quando suonava l'armonica
Wie mein Opa, als er Mundharmonika spielte
Oggi la retorica ci gonfia come bodyguard
Heute bläht uns die Rhetorik auf wie Bodyguards
Ma i santi stanno solo in Paradiso e a Nova Gorica
Aber Heilige gibt es nur im Paradies und in Nova Gorica
Io non scrivo stronzo, ti faccio il film in testa
Ich schreibe nicht, Arschloch, ich mache dir den Film im Kopf
Scegliti un posto prenditi i popcorn
Such dir einen Platz, nimm dir Popcorn
Pensi di saperne molto ma sul mio conti
Du denkst, du weißt viel, aber über mich
è più quello che non vedi come un soft porno
ist mehr das, was du nicht siehst, wie ein Softporno
Non ho mai provato a mettere tutti d'accordo,
Ich habe nie versucht, alle zufriedenzustellen,
Con la musica che faccio o con quello che racconto
Mit der Musik, die ich mache, oder mit dem, was ich erzähle
Finché rappo come rappo, Lebron Raige
Solange ich rappe, wie ich rappe, Lebron Raige
Io vi schiaccio, tutti, sotto
Ich zerquetsche euch alle
Per come parli della verità
Wie du von der Wahrheit sprichst
Sembra quasi una formula
Scheint es fast eine Formel zu sein
Ma, qualcosa non va
Aber irgendwas stimmt nicht
Non va
Stimmt nicht





Авторы: Richetto Marco, Breda Stefano, Vella Alex Andrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.