Raige - Ancora - перевод текста песни на немецкий

Ancora - Raigeперевод на немецкий




Ancora
Nochmal
Tu, se guardi bene sotto trovi di più
Du, wenn du genau hinsiehst, findest du mehr darunter
Oltre il nulla c'è qualcosa di più
Jenseits des Nichts gibt es etwas mehr
Tocca te vedere se ancora importa
Es liegt an dir zu sehen, ob es noch wichtig ist
Tu, se guardi bene sotto trovi di più
Du, wenn du genau hinsiehst, findest du mehr darunter
Il mio nulla cià qualcosa di più
Mein Nichts birgt etwas mehr
Ti stai chiedendo ancora ancora una volta
Du fragst dich wieder, noch einmal
Ancora una volta e se servisse ti chiederei ancora una volta,
Noch einmal, und wenn es nötig wäre, würde ich dich noch einmal fragen,
Con voce triste mamma ascolta non con voce triste ma più triste
Mit trauriger Stimme, Mama, hör zu, nicht mit trauriger Stimme, sondern trauriger
Come se da un momento all'altro tutto sparisse e finisse come
Als ob von einem Moment auf den anderen alles verschwinden und enden würde, wie
è cominciato in un attimo l'amore è una botta di culo non va
es in einem Augenblick begann; Liebe ist ein Glückstreffer, sie wird nicht
Sudato privato interpretato studiato come a scuola arriva e vola
erschwitzt, vorenthalten, interpretiert, studiert wie in der Schule, sie kommt und fliegt davon
Nel battito di una parola e no non solo tra le labbra mamma ho un
Im Schlag eines Wortes, und nein, nicht nur zwischen den Lippen, Mama, ich habe einen
Suono che mi scalda mi cura e poi mi guarda e il sonno passa non
Klang, der mich wärmt, mich heilt und mich dann ansieht, und der Schlaf vergeht, er
Torna mai ma prima che sia troppo tardi è, è già mattina tardi troppo
kommt nie zurück, aber bevor es zu spät ist, ist es, ist es schon Morgen, spät, zu
Stanco per alzarmi e vivo come tutti gli altri ma ho un giorno in meno
müde, um aufzustehen, und ich lebe wie alle anderen, aber ich habe einen Tag weniger
Come tutti gli altri ma senza freno e ti giuro non vorrei ma la vita mia
wie alle anderen, aber ohne Bremse, und ich schwöre dir, ich möchte nicht, aber mein Leben
è fatta di un terzo di cuore e due terzi di follia
besteht aus einem Drittel Herz und zwei Dritteln Wahnsinn
Tu, se guardi bene sotto trovi di più
Du, wenn du genau hinsiehst, findest du mehr darunter
Oltre il nulla c'è qualcosa di più
Jenseits des Nichts gibt es etwas mehr
Tocca te vedere se ancora importa
Es liegt an dir zu sehen, ob es noch wichtig ist
Tu, se guardi bene sotto trovi di più
Du, wenn du genau hinsiehst, findest du mehr darunter
Il mio nulla cià qualcosa di più
Mein Nichts birgt etwas mehr
Ti stai chiedendo ancora ancora una volta
Du fragst dich wieder, noch einmal
Prima all'altezza delle aspettative fosse colpa delle mie cattive compagnie Ma che dire forse amo stupire e colpire e finisco per colpire dritto al cuore Finchè muore, finchè muore la speranza che è sempre l'ultima a morire Mo chi devo uccidere un minuto per capire e ripartire basterebbe ma il mondo Intero grida forte nelle orecchie allora faccio quello, quello che posso e nient'Altro ho voglia adesso voglio la faccia di un altro e sputargli in faccia pure a Lui ai tempi bui a quel che sono e a quel che fui si riparte da zero come i veri Artisti mai seri e tristi felici e sinceri sempre anche tu mi vorresti e beh che
Früher auf der Höhe der Erwartungen, war es die Schuld meiner schlechten Gesellschaft? Aber was soll ich sagen, vielleicht liebe ich es zu überraschen und zu treffen, und am Ende treffe ich direkt ins Herz, bis es stirbt, bis die Hoffnung stirbt, die immer zuletzt stirbt. Wen muss ich jetzt töten? Eine Minute zum Verstehen und Neustarten würde reichen, aber die ganze Welt schreit laut in meinen Ohren, also mache ich das, was ich kann und nichts anderes, ich habe jetzt Lust, ich will das Gesicht eines anderen und ihm auch ins Gesicht spucken, in den dunklen Zeiten, dem, was ich bin und was ich war, man fängt bei Null an wie die wahren Künstler, nie ernst und traurig, glücklich und aufrichtig, immer, auch du würdest mich wollen, und na ja, was
Cretino in una cazzo di paresi io sbatto la testa alle pareti
Idiot in einer verdammten Lähmung, ich schlage meinen Kopf gegen die Wände
Tu, se guardi bene sotto trovi di più
Du, wenn du genau hinsiehst, findest du mehr darunter
Oltre il nulla c'è qualcosa di più
Jenseits des Nichts gibt es etwas mehr
Tocca te vedere se ancora importa
Es liegt an dir zu sehen, ob es noch wichtig ist
Tu, se guardi bene sotto trovi di più
Du, wenn du genau hinsiehst, findest du mehr darunter
Il mio nulla cià qualcosa di più
Mein Nichts birgt etwas mehr
Ti stai chiedendo ancora ancora una volta
Du fragst dich wieder, noch einmal
Cattiveria e cattiveria e basta l'amore è una miseria io povero in canna
Bosheit und Bosheit und Schluss, die Liebe ist ein Elend, ich bin bettelarm
Fella è serio il mio cuore ti parla un'altra volta un'altra palla un'altra Storia senza il tempo di raccontarla chi mi guarda mormora, si terrebbe Alla larga da sti occhi color porpora ma non c'è chi abbia il coraggio O forse ce l'ha ma cià soprattutto della gran pietà e allora guarda e non Parla e se lo fa rispetta l'uomo e la sua dignità ma tu guarda resto a galla A testa alta nonostante le difficoltà e sono sempre meno di quel che potrei Essere un po' piu di quel che sarei fossi con te ma tu quaggiù non ci sei Stata mai e questa è un'altra storia un'altra volta ancora una dai
Es ist ernst, mein Herz spricht wieder zu dir, noch eine Lüge, noch eine Geschichte, ohne Zeit, sie zu erzählen, wer mich ansieht, murmelt, er würde sich fernhalten von diesen purpurfarbenen Augen, aber es gibt niemanden, der den Mut hat, oder vielleicht hat er ihn, aber er hat vor allem großes Mitleid, und so schaut er und spricht nicht, und wenn er es tut, respektiert er den Mann und seine Würde, aber schau, ich halte mich über Wasser, mit erhobenem Kopf, trotz der Schwierigkeiten, und ich bin immer weniger, als ich sein könnte, ein bisschen mehr, als ich wäre, wäre ich mit dir, aber du warst hier unten nie, und das ist eine andere Geschichte, noch einmal, komm schon, noch eine
Tu, se guardi bene sotto trovi di più
Du, wenn du genau hinsiehst, findest du mehr darunter
Oltre il nulla c'è qualcosa di più
Jenseits des Nichts gibt es etwas mehr
Tocca te vedere se ancora importa
Es liegt an dir zu sehen, ob es noch wichtig ist
Tu, se guardi bene sotto trovi di più
Du, wenn du genau hinsiehst, findest du mehr darunter
Il mio nulla cià qualcosa di più
Mein Nichts birgt etwas mehr
Ti stai chiedendo ancora ancora una volta
Du fragst dich wieder, noch einmal





Авторы: Alex Andrea Vella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.