Текст и перевод песни Raige - Buongiorno L.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buongiorno L.A.
Buongiorno L.A.
Se
il
mondo
mentre
gira
fa
girare
le
persone,
If
the
world
spins
while
it
turns
people,
Allora
c'è
un
perché
a
questa
mia
confusione
Then
this
confusion
of
mine
for
a
reason
Ho
la
testa
in
subbuglio,
il
frigo
vuoto
My
head's
in
turmoil,
the
fridge
is
empty
Io
pure
io
e
questa
casa
ormai
siamo
tutt'uno
This
house
and
I
are
now
one
and
the
same
Se
ciò
che
abbiamo
è
ciò
che
siamo,
If
what
we
have
is
what
we
are,
Io
sono
un
divano,
un
lampadario,
una
tv
e
un
centinaio
di
libri,
I
am
a
sofa,
a
chandelier,
a
TV,
and
a
hundred
books,
Perché
chi
non
legge
non
immagina
Because
who
does
not
read
does
not
imagine
E
chi
non
immagina
non
è
di
carne
è
di
plastica
And
who
does
not
imagine
is
not
of
flesh
but
of
plastic
Sono
arrivato
qui
con
tutti
i
miei
sogni
abbastanza,
I
arrived
here
with
all
my
dreams
enough,
Da
vivere
tre
vite
in
tre
mondi
To
live
three
lives
in
three
worlds
E
avevo
fame,
fame
come
un
cane
abbastanza
da
far
male,
And
I
was
hungry
enough
to
hurt,
Abbastanza
da
sbranare
Hungry
enough
to
devour
Ma
che
ne
sa,
un
cane
della
libertà
But
what
does
a
dog
know
about
freedom
Lui
giura
fedeltà,
comunque
vada
resta
qua
It
swears
loyalty
and
remains
here
no
matter
what
Dietro
la
staccionata
e
se
arriva
un
estraneo
abbaia
per
paura
non
per
rabbia
Behind
the
fence,
and
if
a
stranger
comes,
it
barks
out
of
fear,
not
of
anger
Il
tempo,
cambia,
gli
uomini
come
il
vento,
piega,
gli
alberi
Time
changes,
men
like
the
wind,
bends,
the
trees
Questa
città
ne
è
la
riprova
perché
anche
se
è
così
grande
This
city
is
proof
because
even
though
it's
so
big
In
giro
hanno
tutti
le
stesse
facce
Everyone
has
the
same
faces
Le
borse
sotto
agli
occhi,
scavati
nelle
guance
Bags
under
their
eyes,
sunken
in
their
cheeks
Gonfi,
di
speranze
perché
ciò
che
non
ricordi
non
ti
tange
Swollen
with
hopes,
because
that
which
you
do
not
remember
does
not
affect
you
Ma
qui
abbiamo
aperto
le
danze
But
here
we
started
dancing
Bambina
usciamo
a
fare
quattro
passi
come
un
valzer,
Girl,
let's
go
for
a
walk
like
a
waltz,
Tra
un
istante
In
a
moment
Ho
scelto
di
gettarmi
tra
le
fiamme,
I
chose
to
throw
myself
into
the
flames
Perché
ho
le
palle,
come
uno
stunt-man
Because
I
have
the
guts
of
a
stunt
man
Ma
forse
il
mio
talento
non
è
grande
But
maybe
my
talent
is
not
great
è
pieno
di
gente
come
me
nelle
strade
di
Los
Angeles
The
streets
of
Los
Angeles
are
full
of
people
like
me
è
come
se
ci
fossimo
imbucati
alla
festa
tra,
tutti
gli
invitati
As
if
we
had
crashed
the
party
among
all
the
guests
Ci
guarderemo
in
faccia
e
poi,
ma
dove
cazzo
siamo
capitati
We
will
look
each
other
in
the
face
and
say,
what
the
hell
have
we
gotten
ourselves
into
Buongiorno
L.A.
Good
morning
L.A.
Buongiorno
L.A.
Good
morning
L.A.
Buongiorno
L.A.
Good
morning
L.A.
Buongiorno
L.A.
Good
morning
L.A.
Buongiorno
L.A.
Good
morning
L.A.
Buongiorno
L.A.
Good
morning
L.A.
Buongiorno
L.A.
Good
morning
L.A.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Breda, Alex Andrea Vella, Marco Premoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.