Raige - Buongiorno L.A. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raige - Buongiorno L.A.




Buongiorno L.A.
Buongiorno L.A.
Se il mondo mentre gira fa girare le persone,
If the world spins while it turns people,
Allora c'è un perché a questa mia confusione
Then this confusion of mine for a reason
Ho la testa in subbuglio, il frigo vuoto
My head's in turmoil, the fridge is empty
Io pure io e questa casa ormai siamo tutt'uno
This house and I are now one and the same
Se ciò che abbiamo è ciò che siamo,
If what we have is what we are,
Io sono un divano, un lampadario, una tv e un centinaio di libri,
I am a sofa, a chandelier, a TV, and a hundred books,
Perché chi non legge non immagina
Because who does not read does not imagine
E chi non immagina non è di carne è di plastica
And who does not imagine is not of flesh but of plastic
Sono arrivato qui con tutti i miei sogni abbastanza,
I arrived here with all my dreams enough,
Da vivere tre vite in tre mondi
To live three lives in three worlds
E avevo fame, fame come un cane abbastanza da far male,
And I was hungry enough to hurt,
Abbastanza da sbranare
Hungry enough to devour
Ma che ne sa, un cane della libertà
But what does a dog know about freedom
Lui giura fedeltà, comunque vada resta qua
It swears loyalty and remains here no matter what
Dietro la staccionata e se arriva un estraneo abbaia per paura non per rabbia
Behind the fence, and if a stranger comes, it barks out of fear, not of anger
Il tempo, cambia, gli uomini come il vento, piega, gli alberi
Time changes, men like the wind, bends, the trees
Questa città ne è la riprova perché anche se è così grande
This city is proof because even though it's so big
In giro hanno tutti le stesse facce
Everyone has the same faces
Le borse sotto agli occhi, scavati nelle guance
Bags under their eyes, sunken in their cheeks
Gonfi, di speranze perché ciò che non ricordi non ti tange
Swollen with hopes, because that which you do not remember does not affect you
Ma qui abbiamo aperto le danze
But here we started dancing
Bambina usciamo a fare quattro passi come un valzer,
Girl, let's go for a walk like a waltz,
Tra un istante
In a moment
Ho scelto di gettarmi tra le fiamme,
I chose to throw myself into the flames
Perché ho le palle, come uno stunt-man
Because I have the guts of a stunt man
Ma forse il mio talento non è grande
But maybe my talent is not great
è pieno di gente come me nelle strade di Los Angeles
The streets of Los Angeles are full of people like me
è come se ci fossimo imbucati alla festa tra, tutti gli invitati
As if we had crashed the party among all the guests
Ci guarderemo in faccia e poi, ma dove cazzo siamo capitati
We will look each other in the face and say, what the hell have we gotten ourselves into
Buongiorno L.A.
Good morning L.A.
Buongiorno L.A.
Good morning L.A.
Buongiorno L.A.
Good morning L.A.
Buongiorno L.A.
Good morning L.A.
Buongiorno L.A.
Good morning L.A.
Buongiorno L.A.
Good morning L.A.
Buongiorno L.A.
Good morning L.A.





Авторы: Stefano Breda, Alex Andrea Vella, Marco Premoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.