Raige - Ciao Ciao - перевод текста песни на немецкий

Ciao Ciao - Raigeперевод на немецкий




Ciao Ciao
Ciao Ciao
Ma quanto è bella la città se è vuota
Aber wie schön ist die Stadt, wenn sie leer ist
Vedo dei posti che non vedo mai
Ich sehe Orte, die ich sonst nie sehe
Tipo che prendo il tram e salgo in coda
So wie dass ich die Straßenbahn nehme und hinten einsteige
Insomma, bitch don't kill my vibe
Kurz gesagt, Bitch, don't kill my vibe
Vado dal bhangra e comprerò una rosa
Ich geh' zum Rosenverkäufer und kaufe eine Rose
Si rosa rosa ma rosa cosa
Ja rosa, rosa, aber rosa was?
Tipo la tua schiena nuda che riposa
Wie dein nackter Rücken, der ruht
O i tipi di foodora e i 100 all'ora
Oder die Typen von Foodora mit 100 km/h
Ci siamo persi con le pare dietro
Wir haben uns mit den Sorgen im Nacken verloren
Con i sogni appesi come i quadri in metro
Mit Träumen, die hängen wie Bilder in der U-Bahn
Non c'entriamo un cazzo, un cazzo per davvero
Wir passen verdammt nochmal nicht zusammen, verdammt nochmal echt nicht
E io non giuro mai ma giurerò lo stesso
Und ich schwöre nie, aber ich werde trotzdem schwören
Domani smetto giuro che non fumo
Morgen höre ich auf, ich schwör's, ich rauche nicht mehr
Faccio la spesa o resterò a digiuno
Ich gehe einkaufen, oder ich bleibe hungrig
Mi farò la barba non perderò la calma
Ich werde mich rasieren, ich werde nicht die Ruhe verlieren
Giusto due pugni al muro
Nur ein paar Schläge gegen die Wand
Ti giuro oggi non avrei voluto dirtelo ma
Ich schwör' dir, heute wollte ich es dir nicht sagen, aber
Ma ti ho detto ciao
Aber ich hab' dir Ciao gesagt
Ma ti ho detto ciao
Aber ich hab' dir Ciao gesagt
Anzi forse non avrei voluto dirtelo mai
Oder vielleicht wollte ich es dir nie sagen
Ma tu mi hai detto ciao
Aber du hast mir Ciao gesagt
E io ho risposto ciao
Und ich habe Ciao geantwortet
Ciao, ciao
Ciao, ciao
Ciao, ciao
Ciao, ciao
Baby
Baby
Ma quanto è bella la città stanotte
Aber wie schön ist die Stadt heute Nacht
E le puttane ferme ai benzinai
Und die Nutten, die an den Tankstellen warten
Se non si sogna a quest'ora si dorme
Wenn man um diese Zeit nicht träumt, schläft man
Tolti me e i giornalai
Außer mir und den Zeitungsverkäufern
Ne fumo un'altra fino a Porta Nuova
Ich rauche noch eine bis Porta Nuova
Sto sotto sopra, Will nel sotto sopra
Ich steh' Kopf, wie Will in der Schattenwelt
Se non ti amavo io non so davvero cosa
Wenn ich dich nicht liebte, dann weiß ich echt nicht was
Ti sbucciavo la frutta, pompelmo rosa
Ich schälte dir das Obst, rosa Grapefruit
Se era bello il mare, ma è meglio l'inverno
Ob das Meer schön war, aber der Winter ist besser
Ci vedi sull'altare, invece io all'inferno
Du siehst uns am Altar, ich mich dagegen in der Hölle
Non c'entriamo un cazzo, un cazzo per davvero
Wir passen verdammt nochmal nicht zusammen, verdammt nochmal echt nicht
E io non giuro mai ma sarò sincero
Und ich schwöre nie, aber ich werde ehrlich sein
Domani avremo di che preoccuparci
Morgen werden wir Grund zur Sorge haben
Ma per adesso penso a fare tardi
Aber jetzt denke ich daran, lange aufzubleiben
Tipo farci farci e strafarci farci
So wie uns zudröhnen, uns zudröhnen und uns völlig wegschießen
Con l'illusione di bastarci
Mit der Illusion, dass wir uns genügen
Ti giuro oggi non avrei voluto dirtelo ma
Ich schwör' dir, heute wollte ich es dir nicht sagen, aber
Ma ti ho detto ciao
Aber ich hab' dir Ciao gesagt
Ma ti ho detto ciao
Aber ich hab' dir Ciao gesagt
Anzi forse non avrei voluto dirtelo mai
Oder vielleicht wollte ich es dir nie sagen
Ma tu mi hai detto ciao
Aber du hast mir Ciao gesagt
E io ho risposto ciao
Und ich habe Ciao geantwortet
Ciao, ciao
Ciao, ciao
Ciao, ciao
Ciao, ciao
Baby
Baby
E tu non fare la scema
Und du, spiel nicht die Dumme
Su dai non fare la scema
Komm schon, spiel nicht die Dumme
Ho già vissuto sta scena
Ich habe diese Szene schon erlebt
E' un daja-vù che mi aliena
Es ist ein Déjà-vu, das mich entfremdet
Abbiamo già fatto pena tipo noi due quella sera
Wir haben uns schon blamiert, so wie wir beide an jenem Abend
La gente che c'era, ricordi rideva
Die Leute, die da waren, erinnerst du dich, lachten
E io non riesco mai a voltare pagina
Und ich schaffe es nie, umzublättern
E tu spari ancora dove capita
Und du schießt immer noch wahllos
Ed è una maledizione, dannata maledizione
Und es ist ein Fluch, ein verdammter Fluch
Tipo amarsi col buio
So wie sich im Dunkeln zu lieben
Ma dopo odiarsi col sole
Aber sich dann bei Tageslicht zu hassen
Ti giuro oggi non avrei voluto dirtelo ma
Ich schwör' dir, heute wollte ich es dir nicht sagen, aber
Ma ti ho detto ciao
Aber ich hab' dir Ciao gesagt
Ma ti ho detto ciao
Aber ich hab' dir Ciao gesagt
Anzi forse non avrei voluto dirtelo mai
Oder vielleicht wollte ich es dir nie sagen
Ma tu mi hai detto ciao
Aber du hast mir Ciao gesagt
E io ho risposto ciao
Und ich habe Ciao geantwortet
Ciao, ciao
Ciao, ciao
Ciao, ciao
Ciao, ciao
Baby
Baby
Ciao, ciao
Ciao, ciao





Авторы: Davide Simonetta, Alex Andrea Vella, Riccardo Garifo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.