Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
chi
l'ha
detto
che
ci
serve
il
mare
Aber
wer
hat
gesagt,
dass
wir
das
Meer
brauchen
Perché
se
no
non
arriva
l'estate
Weil
sonst
der
Sommer
nicht
kommt
Sei
sul
balcone
il
23
di
luglio
Du
bist
am
23.
Juli
auf
dem
Balkon
Siamo
in
costume
a
bere
vodka
sour
Wir
sind
im
Badeanzug
und
trinken
Wodka
Sour
E
chi
l'ha
detto
che
per
l'amore
Und
wer
hat
gesagt,
dass
wir
für
die
Liebe
Siamo
costretti
anche
a
volerci
bene
Auch
gezwungen
sind,
uns
zu
mögen
Se
poi
ti
sposi
fingerai
gli
orgasmi
Wenn
du
dann
heiratest,
wirst
du
die
Orgasmen
vortäuschen
Faremo
un
figlio
per
restare
insieme
Wir
werden
ein
Kind
bekommen,
um
zusammenzubleiben
Mi
scorderò
gli
anniversari
Ich
werde
die
Jahrestage
vergessen
E
mi
dirai
non
chiami
mai
Und
du
wirst
mir
sagen,
ich
rufe
nie
an
Io
non
ti
faccio
mille
promesse
Ich
mache
dir
keine
tausend
Versprechungen
Ma
ti
dico
sempre
la
verità
Aber
ich
sage
dir
immer
die
Wahrheit
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Più
per
i
difetti
che
i
pregi
che
hai
Mehr
wegen
der
Fehler
als
der
Vorzüge,
die
du
hast
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Come
Vasco
che
canta
alla
Rai
Wie
Vasco,
der
bei
der
RAI
singt
Come
il
muro
a
Berlino
che
cade
Wie
die
Berliner
Mauer,
die
fällt
Quando
balli
No
Woman
No
Cry
Wenn
du
zu
No
Woman
No
Cry
tanzt
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Ma
chi
l'ha
detto
che
ci
serve
spazio
Aber
wer
hat
gesagt,
dass
wir
Platz
brauchen
Perché
se
no
rischiamo
di
scoppiare
Weil
wir
sonst
zu
platzen
drohen
Se
poi
pensiamo
di
girare
il
mondo
Wenn
wir
dann
daran
denken,
die
Welt
zu
bereisen
Da
un
divano
di
un
monolocale
Von
einem
Sofa
in
einer
Einzimmerwohnung
aus
E
chi
l'ha
detto
che
coi
sacrifici
Und
wer
hat
gesagt,
dass
man
mit
Opfern
Si
costruiscono
le
grandi
cose
Die
großen
Dinge
aufbaut
Il
tempo
è
bastato
perché
perdessi
un
treno
Die
Zeit
reichte
aus,
damit
ich
einen
Zug
verpasste
Per
incontrarti
dentro
la
stazione
Um
dich
im
Bahnhof
zu
treffen
Mi
scorderò
pure
le
chiavi
Ich
werde
auch
die
Schlüssel
vergessen
Tu
mi
dirai
non
cambi
mai
Du
wirst
mir
sagen,
ich
ändere
mich
nie
Io
non
ti
faccio
mille
promesse
Ich
mache
dir
keine
tausend
Versprechungen
Ma
ti
regalo
la
verità
Sondern
ich
schenke
dir
die
Wahrheit
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Più
per
i
difetti
che
i
pregi
che
hai
Mehr
wegen
der
Fehler
als
der
Vorzüge,
die
du
hast
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Come
Vasco
che
canta
alla
Rai
Wie
Vasco,
der
bei
der
RAI
singt
Come
il
muro
a
Berlino
che
cade
Wie
die
Berliner
Mauer,
die
fällt
Quando
balli
No
Woman
No
Cry
Wenn
du
zu
No
Woman
No
Cry
tanzt
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Pazzesca
davvero
Wirklich
umwerfend
Come
Vasco
che
canta
alla
Rai
Wie
Vasco,
der
bei
der
RAI
singt
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Pazzesca
davvero
Wirklich
umwerfend
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Più
per
i
difetti
che
i
pregi
che
hai
Mehr
wegen
der
Fehler
als
der
Vorzüge,
die
du
hast
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Come
Vasco
che
canta
alla
Rai
Wie
Vasco,
der
bei
der
RAI
singt
Come
il
muro
a
Berlino
che
cade
Wie
die
Berliner
Mauer,
die
fällt
Quando
balli
No
Woman
No
Cry
Wenn
du
zu
No
Woman
No
Cry
tanzt
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Sei
bella
davvero
Du
bist
wirklich
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Andrea Vella, Andrea Spigaroli, Riccardo Garifo, Fabio De Martino, Enrico Zoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.