Raige - Non c'è niente da ridere - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raige - Non c'è niente da ridere




Non c'è niente da ridere
Nothing to Laugh About
Se bastasse la TV accesa a farmi compagnia
If having the TV on were enough to keep me company
Sarei più da Mediaworld che a casa mia
I'd be in Mediaworld more than at home
Se bastasse essere solo per pensare a me
If being alone were enough to think about myself
Non sarei qui incazzato se il cell non prende
I wouldn't be here pissed off if my cell phone doesn't pick up
Se bastasse bere per dimenticare
If drinking were enough to make you forget
Avremmo foto nel bicchiere e vino nelle strade
We'd have photos in the glass and wine in the streets
Se bastasse la ragione
If reason were enough
Dio nel petto non ci avrebbe messo il cuore
God wouldn't have put a heart in our chests
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma poi ridi con me
But then you laugh with me
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma noi ridiamo insieme
But we laugh together
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma poi ridi con me
But then you laugh with me
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma noi ridiamo insieme
But we laugh together
Se bastasse un po' di zucchero
If a little sugar were enough
Pillole, rospi e nodi in gola andrebbero giù subito
Pills, toads, and lumps in the throat would go down right away
Se bastassero i consigli di mia madre
If my mother's advice were enough
Avrei due figli e uno ne arriva
I'd have two kids and one is coming
E ancora tempo per sognare
And still time to dream
Se bastasse una canzone per cambiare
If one song were enough to change
Avremmo banche e vuote e neanche più il dottore
We'd have empty banks and even no more doctors
Se bastasse un maglione
If a sweater were enough
Un abbraccio non servirebbe a scaldarci
A hug wouldn't be needed to keep us warm
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma poi ridi con me
But then you laugh with me
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma noi ridiamo insieme
But we laugh together
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma poi ridi con me
But then you laugh with me
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma noi ridiamo insieme
But we laugh together
Se Dio bastasse veramente
If God were really enough
I preti farebbero il pane
Priests would make bread
Le suore le commesse
Nuns would be shop assistants
Se bastasse sbagliare
If making mistakes were enough
Per riuscire ad imparare
To succeed in learning
Io avrei scritto quattro libri
I would have written four books
E preso due o tre lauree
And taken two or three degrees
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma poi ridi con me
But then you laugh with me
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma poi ridi con me
But then you laugh with me
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma noi ridiamo insieme
But we laugh together
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma poi ridi con me
But then you laugh with me
E non c'è niente da ridere
And there's nothing to laugh about
Ma noi ridiamo insieme
But we laugh together
Ma noi ridiamo insieme
But we laugh together
E noi ridiamo insieme
And we laugh together
Non c'è niente da ridere
There's nothing to laugh about
Ma noi ridiamo insieme
But we laugh together





Авторы: Antonio Filippelli, Alex Andrea Vella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.