Текст и перевод песни Raige - Non c'è niente da ridere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non c'è niente da ridere
Nothing to Laugh About
Se
bastasse
la
TV
accesa
a
farmi
compagnia
If
having
the
TV
on
were
enough
to
keep
me
company
Sarei
più
da
Mediaworld
che
a
casa
mia
I'd
be
in
Mediaworld
more
than
at
home
Se
bastasse
essere
solo
per
pensare
a
me
If
being
alone
were
enough
to
think
about
myself
Non
sarei
qui
incazzato
se
il
cell
non
prende
I
wouldn't
be
here
pissed
off
if
my
cell
phone
doesn't
pick
up
Se
bastasse
bere
per
dimenticare
If
drinking
were
enough
to
make
you
forget
Avremmo
foto
nel
bicchiere
e
vino
nelle
strade
We'd
have
photos
in
the
glass
and
wine
in
the
streets
Se
bastasse
la
ragione
If
reason
were
enough
Dio
nel
petto
non
ci
avrebbe
messo
il
cuore
God
wouldn't
have
put
a
heart
in
our
chests
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
poi
ridi
con
me
But
then
you
laugh
with
me
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
noi
ridiamo
insieme
But
we
laugh
together
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
poi
ridi
con
me
But
then
you
laugh
with
me
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
noi
ridiamo
insieme
But
we
laugh
together
Se
bastasse
un
po'
di
zucchero
If
a
little
sugar
were
enough
Pillole,
rospi
e
nodi
in
gola
andrebbero
giù
subito
Pills,
toads,
and
lumps
in
the
throat
would
go
down
right
away
Se
bastassero
i
consigli
di
mia
madre
If
my
mother's
advice
were
enough
Avrei
due
figli
e
uno
ne
arriva
I'd
have
two
kids
and
one
is
coming
E
ancora
tempo
per
sognare
And
still
time
to
dream
Se
bastasse
una
canzone
per
cambiare
If
one
song
were
enough
to
change
Avremmo
banche
e
vuote
e
neanche
più
il
dottore
We'd
have
empty
banks
and
even
no
more
doctors
Se
bastasse
un
maglione
If
a
sweater
were
enough
Un
abbraccio
non
servirebbe
a
scaldarci
A
hug
wouldn't
be
needed
to
keep
us
warm
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
poi
ridi
con
me
But
then
you
laugh
with
me
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
noi
ridiamo
insieme
But
we
laugh
together
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
poi
ridi
con
me
But
then
you
laugh
with
me
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
noi
ridiamo
insieme
But
we
laugh
together
Se
Dio
bastasse
veramente
If
God
were
really
enough
I
preti
farebbero
il
pane
Priests
would
make
bread
Le
suore
le
commesse
Nuns
would
be
shop
assistants
Se
bastasse
sbagliare
If
making
mistakes
were
enough
Per
riuscire
ad
imparare
To
succeed
in
learning
Io
avrei
scritto
quattro
libri
I
would
have
written
four
books
E
preso
due
o
tre
lauree
And
taken
two
or
three
degrees
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
poi
ridi
con
me
But
then
you
laugh
with
me
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
poi
ridi
con
me
But
then
you
laugh
with
me
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
noi
ridiamo
insieme
But
we
laugh
together
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
poi
ridi
con
me
But
then
you
laugh
with
me
E
non
c'è
niente
da
ridere
And
there's
nothing
to
laugh
about
Ma
noi
ridiamo
insieme
But
we
laugh
together
Ma
noi
ridiamo
insieme
But
we
laugh
together
E
noi
ridiamo
insieme
And
we
laugh
together
Non
c'è
niente
da
ridere
There's
nothing
to
laugh
about
Ma
noi
ridiamo
insieme
But
we
laugh
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Filippelli, Alex Andrea Vella
Альбом
Alex
дата релиза
09-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.