Raige - Ritorni da me - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raige - Ritorni da me




Ritorni da me
Come Back to Me
Ciao come stai, io sto così così
Hi, babe, how are you? I'm alright
Hai gli occhi più grandi coi capelli corti
Your eyes look bigger with shorter hair
Raccontami tutto di come era Madrid
Tell me everything about how Madrid was
Un giorno o l'altro voglio che mi porti
One day I want you to take me there
Ti ricordi che odiavo le feste
Do you remember how I hated parties?
Mi hai detto ti amo soltanto da sbronza
You told me you loved me only when you were drunk
Tu mi guardi e non dici più niente
You look at me and don't say anything
Provi a baciarmi e va bene così
You try to kiss me and it's okay
È tutto normale
It's all normal
Sarà questa vodka a parlare
Maybe it's this vodka talking
Antropologia elementare
Basic anthropology
Comincia a rifarlo più forte di te
You start doing it again, stronger than before
Più forte di te
Stronger than before
Perché ogni volta torni da me
Why do you always come back to me?
Ritorni da me, ritorni da me
You come back to me, you come back to me
Perché ogni estate torni da me
Why do you always come back to me in the summer?
Ritorni da me, ritorni da me
You come back to me, you come back to me
Io che non sono un abitudinario
I'm not one for habits
Cambio città, cambio fuso orario
I change cities, I change time zones
Ma tu ritorni da me
But you come back to me
Ritorni da me, ritorni da me
You come back to me, you come back to me
Tu cosa fai, io sono ancora qui
What are you doing? I'm still here
I soliti amici dai che li conosci
Our friends are here, the ones you know
Guarda che via vai sembra Halloween
Look, it's like Halloween in here
In giro di notte come streghe e mostri
We're running around at night like witches and monsters
Ti ricordi la pizza a settembre
Do you remember our pizza in September?
Sarà stata l'alba e l'aria era fresca
It must have been dawn and the air was cool
Mi hai abbracciato senza dire niente
You hugged me without saying anything
Non ti ho mai capita ma va bene così
I never understood you, but it's okay
È tutto normale
It's all normal
Io te siamo un film da guardare
We're like a movie that you want to watch
Antropologia elementare
Basic anthropology
Comincia a rifarlo più forte di te
You start doing it again, stronger than before
Più forte di te
Stronger than before
Perché ogni volta torni da me
Why do you always come back to me?
Ritorni da me, ritorni da me
You come back to me, you come back to me
Perché ogni estate torni da me
Why do you always come back to me in the summer?
Ritorni da me, ritorni da me
You come back to me, you come back to me
Io che non sono un abitudinario
I'm not one for habits
Cambio città, cambio fuso orario
I change cities, I change time zones
Ma tu ritorni da me
But you come back to me
Ritorni da me, ritorni da me
You come back to me, you come back to me
E ci ho provato anche a fare lo stronzo
I even tried being an asshole
A dirti guarda io non penso proprio
I tried telling you, "Look, I don't think so"
Ma trovi il mondo di mandarmi sotto
But the universe sends you to destroy me
Quando ritorni da me
When you come back to me
E ogni volta che mi sento pronto
And every time I feel ready
A sparire in meno di un secondo
To disappear in less than a second
Tu trovi il mondo di mandarmi sotto
The universe sends you to destroy me
Quanto ritorni da me
When you come back to me
Perché ogni volta torni da me
Why do you always come back to me?
Ritorni da me, ritorni da me
You come back to me, you come back to me
Perché ogni estate torni da me
Why do you always come back to me in the summer?
Ritorni da me, ritorni da me
You come back to me, you come back to me
Io che non sono un abitudinario
I'm not one for habits
Cambio città, cambio fuso orario
I change cities, I change time zones
Ma tu ritorni da me
But you come back to me
Ritorni da me, ritorni da me
You come back to me, you come back to me





Авторы: A.a. Vella, D. Simonetta, R. Garifo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.