Raige - Ritorni da me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raige - Ritorni da me




Ritorni da me
Вернись ко мне
Ciao come stai, io sto così così
Привет, как ты, я так себе
Hai gli occhi più grandi coi capelli corti
У тебя большие глаза с короткими волосами
Raccontami tutto di come era Madrid
Расскажи мне все о том, как было в Мадриде
Un giorno o l'altro voglio che mi porti
Однажды я хочу, чтобы ты меня туда сводила
Ti ricordi che odiavo le feste
Помнишь, я ненавидел вечеринки
Mi hai detto ti amo soltanto da sbronza
Ты сказала, что любишь меня, только когда была пьяна
Tu mi guardi e non dici più niente
Ты смотришь на меня и больше ничего не говоришь
Provi a baciarmi e va bene così
Ты пытаешься поцеловать меня, и так хорошо
È tutto normale
Все нормально
Sarà questa vodka a parlare
Эта водка говорит во мне
Antropologia elementare
Элементарная антропология
Comincia a rifarlo più forte di te
Начни делать это сильнее, чем ты
Più forte di te
Сильнее, чем ты
Perché ogni volta torni da me
Почему каждый раз ты возвращаешься ко мне
Ritorni da me, ritorni da me
Возвращаешься ко мне, возвращаешься ко мне
Perché ogni estate torni da me
Почему каждое лето ты возвращаешься ко мне
Ritorni da me, ritorni da me
Возвращаешься ко мне, возвращаешься ко мне
Io che non sono un abitudinario
Я не тот, у кого есть привычки
Cambio città, cambio fuso orario
Я меняю города, меняю часовые пояса
Ma tu ritorni da me
Но ты возвращаешься ко мне
Ritorni da me, ritorni da me
Возвращаешься ко мне, возвращаешься ко мне
Tu cosa fai, io sono ancora qui
Чем ты занимаешься, я все еще здесь
I soliti amici dai che li conosci
Обычные друзья, да, ты их знаешь
Guarda che via vai sembra Halloween
Посмотри, что за суета, как на Хэллоуин
In giro di notte come streghe e mostri
Ночью вокруг как ведьмы и монстры
Ti ricordi la pizza a settembre
Помнишь пиццу в сентябре
Sarà stata l'alba e l'aria era fresca
Это было на рассвете, и воздух был свежим
Mi hai abbracciato senza dire niente
Ты обняла меня, ничего не сказав
Non ti ho mai capita ma va bene così
Я так и не понял тебя, но так и должно быть
È tutto normale
Все нормально
Io te siamo un film da guardare
Мы с тобой - фильм, который можно посмотреть
Antropologia elementare
Элементарная антропология
Comincia a rifarlo più forte di te
Начни делать это сильнее, чем ты
Più forte di te
Сильнее, чем ты
Perché ogni volta torni da me
Почему каждый раз ты возвращаешься ко мне
Ritorni da me, ritorni da me
Возвращаешься ко мне, возвращаешься ко мне
Perché ogni estate torni da me
Почему каждое лето ты возвращаешься ко мне
Ritorni da me, ritorni da me
Возвращаешься ко мне, возвращаешься ко мне
Io che non sono un abitudinario
Я не тот, у кого есть привычки
Cambio città, cambio fuso orario
Я меняю города, меняю часовые пояса
Ma tu ritorni da me
Но ты возвращаешься ко мне
Ritorni da me, ritorni da me
Возвращаешься ко мне, возвращаешься ко мне
E ci ho provato anche a fare lo stronzo
И я даже пробовал быть мудаком
A dirti guarda io non penso proprio
Говорил: "Послушай, я так не думаю
Ma trovi il mondo di mandarmi sotto
Но ты находишь способ подчинить меня
Quando ritorni da me
Когда возвращаешься ко мне
E ogni volta che mi sento pronto
И каждый раз, когда я чувствую, что готов
A sparire in meno di un secondo
Исчезнуть в считанные секунды
Tu trovi il mondo di mandarmi sotto
Ты находишь способ подчинить меня
Quanto ritorni da me
Когда возвращаешься ко мне
Perché ogni volta torni da me
Почему каждый раз ты возвращаешься ко мне
Ritorni da me, ritorni da me
Возвращаешься ко мне, возвращаешься ко мне
Perché ogni estate torni da me
Почему каждое лето ты возвращаешься ко мне
Ritorni da me, ritorni da me
Возвращаешься ко мне, возвращаешься ко мне
Io che non sono un abitudinario
Я не тот, у кого есть привычки
Cambio città, cambio fuso orario
Я меняю города, меняю часовые пояса
Ma tu ritorni da me
Но ты возвращаешься ко мне
Ritorni da me, ritorni da me
Возвращаешься ко мне, возвращаешься ко мне





Авторы: A.a. Vella, D. Simonetta, R. Garifo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.