Текст и перевод песни Raige - Sensi di colpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
felicità
non
conosce
le
scorciatoie
Happiness
doesn't
know
shortcuts
Mentre
fuori
la
città
alterna
sirene
alle
risate
idiote
While
outside
the
city
alternates
sirens
with
idiotic
laughter
Io
faccio
i
conti
con
me
stesso
I'm
making
amends
with
myself
Per
questo
prima
delle
parole
condivido
il
silenzio
That's
why
before
words,
I
share
the
silence.
La
tv
non
fa
testo,
il
palinsesto
ha
bisogno
di
odio
per
l'audience
The
TV
doesn't
matter,
the
schedule
needs
hatred
for
the
audience
Qua
l'amore
ha
già
perso
Here,
love
has
already
lost
E
scommetto
che
la
Barbara
D'urso
m'ammazzerebbe
And
I
bet
Barbara
D'urso
would
kill
me
Se
c'avesse
la
certezza
che
servisse
per
le
sue
dirette.
If
she
was
sure
it
would
be
useful
for
her
live
broadcasts.
Metto
felpa
e
giacca,
salgo
in
macchina
I
put
on
my
sweatshirt
and
jacket,
get
in
the
car
Fuori
è
quasi
l'alba
la
notte
ancora
mi
affascina
It's
almost
dawn,
the
night
still
fascinates
me
Ma
lungo
queste
strade
ci
sono
solo
puttane
But
along
these
streets,
there
are
only
hookers
Bianche
come
bomboniere,
alte
White
like
wedding
favors,
tall
Nonostante
il
freddo
vanno
in
giro
vestite
solo
di
giarrettiere
e
calze
Despite
the
cold,
they
go
around
dressed
only
in
garters
and
stockings
Fumando
come
ciminiere,
ah!
Smoking
like
chimneys,
ah!
Soldi
sesso
e
potere
Money,
sex,
and
power
Dio
si
sarà
sentito
solo
e
sarà
andato
a
prendersi
da
bere.
God
must
have
felt
lonely
and
went
to
get
a
drink.
Anche
Dio
soffre
di
sensi
di
colpa
Even
God
suffers
from
guilt
Ha
perso
un
figlio
per
salvare
la
terra
He
lost
a
son
to
save
the
Earth
Io
non
lo
biasiamo
se
non
c'ascolta,
se
non
mi
ascolta
I
don't
blame
him
if
he
doesn't
listen,
if
he
doesn't
listen
to
me
Tocca
a
me
salvarmi
da
questa
merda.
It's
up
to
me
to
save
myself
from
this
shit.
Anche
Dio
soffre
di
sensi
di
colpa
Even
God
suffers
from
guilt
Ha
perso
un
figlio
per
salvare
la
terra
He
lost
a
son
to
save
the
Earth
Io
non
lo
biasiamo
se
non
c'ascolta,
se
non
mi
ascolta
I
don't
blame
him
if
he
doesn't
listen,
if
he
doesn't
listen
to
me
Tocca
a
me
salvarmi
da
questa
merda.
It's
up
to
me
to
save
myself
from
this
shit.
La
gente
lascia
la
provincia
People
leave
the
countryside
Solo
per
sognare
di
tornarci
per
il
resto
della
vita
Just
to
dream
of
returning
there
for
the
rest
of
their
lives
Oppure
non
la
lascia
affatto
Or
they
don't
leave
at
all
Solo
per
sognare
di
andarsene
da
un
momento
all'altro.
Just
to
dream
of
leaving
at
any
moment.
Io
accendo
l'autoradio
e
premo
l'acceleratore
I
turn
on
the
car
radio
and
press
the
accelerator
Affondo
mentre
la
notte
muore
e
spunta
il
giorno
I
push
down
as
the
night
dies
and
the
day
breaks
Qualcuno
fa
la
spesa
dentro
un
cassonetto
Someone
is
shopping
inside
a
dumpster
Alla
mia
destra
le
mani
rovistano,
va
su
e
giù
con
la
testa
To
my
right,
hands
are
rummaging,
going
up
and
down
with
the
head
La
miseria
non
mostra
ragioni
Misery
doesn't
show
reasons
Se
non
è
la
nostra
Unless
it's
ours
Quindi
cosa
m'importa
solo
che
più
vivo
questo
schifo
So
what
do
I
care,
only
that
the
more
I
live
this
crap
Più
vorrei
mettere
i
km
tra
i
sogni
miei
e
questa
mrda,
che
ci
dividano
The
more
I'd
like
to
put
kilometers
between
my
dreams
and
this
shit,
to
separate
us
I
ragazzi
scambiano
la
droga
per
l'ossigeno.
Guys
exchange
drugs
for
oxygen.
Non
posso
essere
libero
sotto
quel
politico.
I
can't
be
free
under
that
politician.
Dio
ha
gettato
la
spugna,
davvero
God
has
thrown
in
the
towel,
really
Ora,
siamo
soli
sul
serio.
Now,
we're
really
alone.
Anche
Dio
soffre
di
sensi
di
colpa
Even
God
suffers
from
guilt
Ha
perso
un
figlio
per
salvare
la
terra
He
lost
a
son
to
save
the
Earth
Io
non
lo
biasiamo
se
non
c'ascolta,
se
non
mi
ascolta
I
don't
blame
him
if
he
doesn't
listen,
if
he
doesn't
listen
to
me
Tocca
a
me
salvarmi
da
questa
merda.
It's
up
to
me
to
save
myself
from
this
shit.
Anche
Dio
soffre
di
sensi
di
colpa
Even
God
suffers
from
guilt
Ha
perso
un
figlio
per
salvare
la
terra
He
lost
a
son
to
save
the
Earth
Io
non
lo
biasiamo
se
non
c'ascolta,
se
non
mi
ascolta
I
don't
blame
him
if
he
doesn't
listen,
if
he
doesn't
listen
to
me
Tocca
a
me
salvarmi
da
questa
merda.
It's
up
to
me
to
save
myself
from
this
shit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Andrea Vella, Stefano Breda
Альбом
Addio
дата релиза
12-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.