Текст и перевод песни Raige - Suonami boss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
cresciuto
negli
stessi
quartieri
che
anche
tu
vivi
I
grew
up
in
the
same
neighborhoods
where
you
live
Gli
stessi
quartieri
dei
cattivi
The
same
neighborhoods
of
the
bad
guys
A
casa
coi
miei
era
lotta
senza
quartiere
At
home
with
my
parents
it
was
a
fight
without
a
quarter
(Eeee)e
fuma
tutte
le
sere
(aaaa)aiutami
a
non
cadere
(And)
smoke
every
night
(Lord)
help
me
not
to
fall
Sognavo
la
cabrio
e
la
Route
66
avevo
N.A.S.
e
B.I.G.
nel
J.V.C.
I
dreamed
of
the
convertible
and
Route
66.
I
had
N.A.S.
and
B.I.G.
on
my
J.V.C.
Adesso
adirittura
gente
che
chiede
di
bis
Now
there
are
even
people
asking
for
encores
Se
crepassi
domani
sarei
felice
così
Even
if
I
died
tomorrow
I
would
be
happy
Te
lo
giuro
baby
il
tempo
piega
Baby,
I
swear
time
bends
Avessi
avuto
il
cervello
di
marco
e
i
piedi
di
seba
If
I
only
had
Marco's
brains
and
Seba's
feet
Ma
io
ho
la
testa
di
cazzo
e
a
calcio
valgo
una
sega
But
I
have
a
dickhead
and
I'm
worthless
at
soccer
Per
questo
guardo
mentre
il
mondo
si
sta
impegnando
That's
why
I
watch
while
the
world
is
committing
(E
sto)
ai
bordi
nelle
foto
importanti
(And
I'm)
at
the
edges
in
the
important
photos
E
più
passano
i
giorni
più
trovo
un
modo
per
bastarmi
And
as
the
days
pass
by
I
find
a
way
to
be
enough
for
myself
Tra
i
mali
ho
scelto
quello
minore
Amongst
the
evils
I
chose
the
lesser
Do
fuoco
a
stelle
di
polistirolo
in
un
cielo
di
cartone
I
set
fire
to
Styrofoam
stars
in
a
cardboard
sky
Rit.
Suonami
Boss!
Chorus.
Play
it
for
me,
Boss!
Non
c
è
bisogno
che
ti
alzi
o
che
ti
scomponi
There's
no
need
for
you
to
get
up
or
upset
La
mia
è
la
storia
di
un
altro
senza
occasioni
Mine
is
the
story
of
another
without
opportunities
Sono
anima
e
respiro
legato
al
cemento
di
questa
città
I'm
the
soul
and
breath
tied
to
the
cement
of
this
city
Ogni
giorno
che
canterò
avrò
una
notte
troia
e
piena
di
guai
(qua)
Every
day
that
I'll
sing
I'll
have
a
whorish
night
full
of
troubles
(here)
Qua
c
è
qualcosa
di
troppo
ed
è
troppo
Hip-Hop,
troppo
Rock,
troppo
Pop
Here
there's
something
too
much
and
it's
too
Hip-Hop,
too
Rock,
too
Pop
Suonami
Boss!
Play
it
for
me,
Boss!
Da
piccolo
faticavo
a
socializzare
When
I
was
little
I
struggled
to
socialize
Io
amavo
Claudia
che
amava
socializzare
I
loved
Claudia
who
loved
to
socialize
Quindi
col
tempo
ho
imparato
ad
odiarla
per
dimenticarla
So
over
time
I
learned
to
hate
her
to
forget
her
E
poi
per
anni
ho
confuso
una
cosa
e
l
altra
And
then
for
years
I
confused
one
thing
with
another
è
tutta
colpa
mia,
anzi
è
colpa
della
mia
malinconia
It's
all
my
fault,
or
rather
it's
the
fault
of
my
melancholy
Vent
anni
dopo
sui
giornali
e
nelle
foto
scrivono
che
la
forza
di
questa
mia
Twenty
years
later
in
the
newspapers
and
in
the
photos
they
write
that
the
strength
of
this
my
Musica
sta
in
quella
malinconia
Music
lies
in
that
melancholy
Il
mondo
gira
al
contrario
e
io
sono
troppo
pigro
abitudinario
The
world
turns
upside
down
and
I'm
too
lazy
and
habitual
Per
cambiare
il
mio
senso
orario
To
change
my
clockwise
direction
Sono
così
un
po
normale
un
po
straordinario
I'm
that
way,
a
bit
normal,
a
bit
extraordinary
Leggevo
Dylan
Dog
e
amavo
il
dizionario
I
read
Dylan
Dog
and
I
loved
the
dictionary
Nonno
Ilario
mi
ha
indicato
dove
dorme
il
sole
Grandfather
Ilario
showed
me
where
the
sun
sleeps
è
li
che
va
una
persona
quando
muore
That's
where
a
person
goes
when
they
die
E
mi
ha
giurato
che
è
un
posto
migliore
And
he
swore
to
me
that
it's
a
better
place
Io
l
ho
guardato
addormentarsi
e
ho
pregato
che
avesse
ragione
I
watched
him
fall
asleep
and
I
prayed
that
he
was
right
Ho
sempre
pensato
che
morirò
sparato
I've
always
thought
that
I'll
die
shot
Ci
vuole
qualcosa
di
esagerato
troppo
esagitato
It
takes
something
exaggerated,
too
agitated
Non
che
viva
spericolato
ma
vivo
ai
mille
all
ora
Not
that
I
live
dangerously,
but
I
live
a
thousand
miles
an
hour
E
non
passa
anzi
aumenta
ancora
And
it
doesn't
pass,
in
fact
it
increases
Prima
correvo
solo
in
testa
ed
ero
grasso
fuori
Before
I
only
ran
in
the
lead
and
I
was
fat
on
the
outside
Ho
corso
con
le
mie
azioni
sciolto
dai
miei
timori
I
ran
with
my
actions,
freed
from
my
fears
Ora
cammino
sciolto
visto
da
fuori
Now
I
walk
loose
seen
from
the
outside
Ma
non
vi
racconto
la
storia
mia
corretta
di
fantasia
But
I'm
not
telling
you
my
story
in
a
way
that's
correct,
only
imaginary
(Ohoh)impara
a
farti
i
cazzi
tuoi(poipoi)uccidi
il
tempo
finche
puoi
(Ohoh)
learn
to
mind
your
own
business
(then
then)
kill
time
while
you
can
E
stacci
dentro
finchè
non
da
segno
di
ce-dimento
And
stay
in
it
until
it
shows
signs
of
giving
way
Senza
il
ben
che
minimo
pentimento
ti
prenderò
violento
Without
the
slightest
bit
of
remorse
I'll
take
you
violently
Ma
dolce
finche
il
giorno
buca
la
notte
con
proiettili
d
argento
But
sweetly
until
the
day
pierces
the
night
with
silver
bullets
E
se
ci
perderemo
beh
ci
ricorderemo
And
if
we
lose
each
other,
well
we'll
remember
each
other
Un
po
più
brutti
e
un
po
più
sporchi
di
quel
che
saremo
A
little
uglier
and
a
little
dirtier
than
we'll
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.