RIT. Mi ignorassi sì ma per davvero, non avresti di che preoccuparti
REF. Wenn du mich ignorieren würdest, ja, aber wirklich, hättest du nichts, worüber du dir Sorgen machen müsstest
E non parlo di essere più sincero, per quello forse è troppo tardi
Und ich spreche nicht davon, ehrlicher zu sein, dafür ist es vielleicht zu spät
Passa il tempo ma non cambio mai, io non sono un supereroe
Die Zeit vergeht, aber ich ändere mich nie, ich bin kein Superheld
Un supereroe un supereroe, sono come gli altri bastardi
Ein Superheld, ein Superheld, ich bin wie die anderen Bastarde
Potessi volare non prenderesti più treni ti traccerei strade nei cieli in entrambi gli emisferi,
Könnte ich fliegen, würdest du keine Züge mehr nehmen, ich würde dir Straßen in den Himmel zeichnen, in beiden Hemisphären,
E avresti un diretto esclusivo, ogni momento un solo biglietto, e il check-in nel tuo letto
Und du hättest eine exklusive Direktverbindung, jeden Moment nur ein Ticket, und den Check-in in deinem Bett
Senza bisogno di stipare i profumi o la trousse dei trucchi, o scegliere i vestiti, li porteresti tutti,
Ohne die Notwendigkeit, Parfums oder die Schminktasche zu verstauen, oder Kleider auszuwählen, du könntest sie alle mitnehmen,
Senza orari scali cambi e ritardi basta che ti prepari e mi chiami, mi dici parti
Ohne Fahrpläne, Zwischenstopps, Umstiege und Verspätungen, es reicht, dass du dich vorbereitest und mich anrufst, mir sagst, flieg los
E io arrivo davanti alla tua finestra al secondo piano, ti do la mano scavalchi il davanzale e partiamo,
Und ich komme vor dein Fenster im zweiten Stock, gebe dir die Hand, du steigst über die Fensterbank und wir fliegen los,
Scegli tu dove andiamo, che sia il mare, i Tropici oppure una capitale, una metropoli
Du wählst, wohin wir gehen, ob ans Meer, in die Tropen oder in eine Hauptstadt, eine Metropole
Ma purtroppo amore mio io non so volare, e a dirla tutta ho le vertigini sopra le scale,
Aber leider, meine Liebe, kann ich nicht fliegen, und ehrlich gesagt, habe ich Höhenangst auf Treppen,
Ma ho prenotato
2 posti in economy, Ryan Air per Parigi se ci sei basta che me lo dici (me lo dici)
Aber ich habe
2 Plätze in der Economy gebucht, Ryan Air nach Paris, wenn du dabei bist, sag es mir einfach (sag es mir)
RIT. Mi ignorassi sì ma per davvero, non avresti di che preoccuparti
REF. Wenn du mich ignorieren würdest, ja, aber wirklich, hättest du nichts, worüber du dir Sorgen machen müsstest
E non parlo di essere più sincero, per quello forse è troppo tardi
Und ich spreche nicht davon, ehrlicher zu sein, dafür ist es vielleicht zu spät
Passa il tempo ma non cambio mai, io non sono un supereroe
Die Zeit vergeht, aber ich ändere mich nie, ich bin kein Superheld
Un supereroe un supereroe, sono come gli altri bastardi
Ein Superheld, ein Superheld, ich bin wie die anderen Bastarde
Potessi viaggiare nel tempo, ci passerei attraverso, non aspetterei nemmeno un momento
Könnte ich durch die Zeit reisen, ich würde hindurchgehen, ich würde nicht einen Moment warten
Conoscerei di te, tutto quello che, mi sono perso e che ti ha reso come sei e hai reso me, un uomo diverso,
Ich würde alles über dich erfahren, was ich verpasst habe und was dich zu dem gemacht hat, was du bist, und du hast mich zu einem anderen Mann gemacht,
Tu mi hai salvato non scherzo riempivo gli spazi per colmare i miei vuoti, dentro, uh,
Du hast mich gerettet, kein Scherz, ich füllte die Räume, um meine inneren Leerstellen zu füllen, innen, uh,
Preso com'ero e messo com'ero è quasi un miracolo che sia qua tutto intero,
So wie ich drauf war und in dem Zustand, in dem ich war, ist es fast ein Wunder, dass ich ganz hier bin,
Avessi la forza di mille uomini, per vederci non avremmo bisogno di muoverci
Hätte ich die Kraft von tausend Männern, bräuchten wir uns nicht zu bewegen, um uns zu sehen
Solleverei casa tua e la piazzerei davanti alla mia, divisi dallo spazio di una via,
Ich würde dein Haus hochheben und es vor meins stellen, nur durch den Raum einer Straße getrennt,
Purtroppo amore mio non sono così forte, e dopo un'ora di palestra c'ho le braccia rotte,
Leider, meine Liebe, bin ich nicht so stark, und nach einer Stunde im Fitnessstudio sind meine Arme kaputt,
Ma se non vuoi un supereroe ma un uomo normale, io ci sono, sei tu che mi rendi speciale
Aber wenn du keinen Superhelden willst, sondern einen normalen Mann, bin ich da, du bist es, die mich besonders macht
RIT. Mi ignorassi sì ma per davvero, non avresti di che preoccuparti
REF. Wenn du mich ignorieren würdest, ja, aber wirklich, hättest du nichts, worüber du dir Sorgen machen müsstest
E non parlo di essere più sincero, per quello forse è troppo tardi
Und ich spreche nicht davon, ehrlicher zu sein, dafür ist es vielleicht zu spät
Passa il tempo ma non cambio mai, io non sono un supereroe
Die Zeit vergeht, aber ich ändere mich nie, ich bin kein Superheld
Un supereroe un supereroe, sono come gli altri bastardi
Ein Superheld, ein Superheld, ich bin wie die anderen Bastarde
RIT. Mi ignorassi sì ma per davvero, non avresti di che preoccuparti
REF. Wenn du mich ignorieren würdest, ja, aber wirklich, hättest du nichts, worüber du dir Sorgen machen müsstest
E non parlo di essere più sincero, per quello forse è troppo tardi
Und ich spreche nicht davon, ehrlicher zu sein, dafür ist es vielleicht zu spät
Passa il tempo ma non cambio mai, io non sono un supereroe
Die Zeit vergeht, aber ich ändere mich nie, ich bin kein Superheld
Un supereroe un supereroe, sono come gli altri bastardi
Ein Superheld, ein Superheld, ich bin wie die anderen Bastarde
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.