Raige - Ulisse - перевод текста песни на немецкий

Ulisse - Raigeперевод на немецкий




Ulisse
Odysseus
Come Ulisse
Wie Odysseus
Sarei capace di girare il mondo anche se il mondo finisse
Wäre ich fähig, die Welt zu umrunden, selbst wenn die Welt unterginge
Io tornerei come Ulisse
Ich würde zurückkehren wie Odysseus
Mi hanno insegnato che in amore vince chi fugge
Man hat mir beigebracht, dass in der Liebe der gewinnt, der flieht
E quando c'hai una convinzione ti ci attacchi con le unghie
Und wenn du eine Überzeugung hast, klammerst du dich mit Händen und Füßen daran
Infatti corro come Bolt, sempre col cuore in gola
Tatsächlich renne ich wie Bolt, immer mit dem Herzen im Hals
Non sai quanti padri in casa c'hanno una pistola
Du weißt nicht, wie viele Väter zu Hause eine Pistole haben
Io non volevo finire impallinato
Ich wollte nicht erschossen enden
Come un trofeo in un salotto, un animale impagliato
Wie eine Trophäe in einem Wohnzimmer, ein ausgestopftes Tier
Ma l'occasione fa l'uomo ladro
Aber Gelegenheit macht Diebe
E da quando ti ho vista mi sento strano
Und seit ich dich gesehen habe, fühle ich mich seltsam
Perche è tutto cambiato
Weil sich alles verändert hat
Se tu fossi stata qui dentro casa
Wärst du hier drinnen im Haus gewesen
Io quella porta non l'avrei aperta mai
Hätte ich diese Tür niemals geöffnet
È un dettaglio quando sei cominciata
Es ist ein Detail, wann du angefangen hast
Quello che conta è quanto continuerai (Baby)
Was zählt, ist, wie lange du weitermachst (Baby)
Come Ulisse
Wie Odysseus
Sarei capace di girare il mondo anche se il mondo finisse
Wäre ich fähig, die Welt zu umrunden, selbst wenn die Welt unterginge
Se questa nave dovesse andare a fondo oppure il mare sparisse
Sollte dieses Schiff sinken oder das Meer verschwinden
Io per te giuro che troverei un modo e tornerei come Ulisse
Ich schwöre dir, für dich würde ich einen Weg finden und zurückkehren wie Odysseus
Io tornerei come Ulisse
Ich würde zurückkehren wie Odysseus
Guardo nello specchio, mi devo riprendere
Ich schaue in den Spiegel, ich muss mich zusammenreißen
Nel mio quartiere ho una reputazione da difendere
In meinem Viertel habe ich einen Ruf zu verteidigen
Ma poi ti vedo scendere, in tiro per la sera
Aber dann sehe ich dich herunterkommen, schick gemacht für den Abend
E piu che uno sciupafemmine sembro un'anima in pena
Und mehr als ein Frauenheld wirke ich wie eine gequälte Seele
Chissa cos'è che fai, chissa dov'è che vai
Wer weiß, was du machst, wer weiß, wohin du gehst
Com'è che quando ci incontriamo non mi parli mai
Wie kommt es, dass du nie mit mir sprichst, wenn wir uns treffen
Sei sempre cosi seria, ma bella anche da seria
Du bist immer so ernst, aber auch ernst bist du schön
Sei bella da arrabbiata insomma sei bella vera, bella mia
Du bist schön, wenn du wütend bist, kurz gesagt, du bist wirklich schön, meine Schöne
Le provo tutte per farti mia
Ich versuche alles, um dich zu meiner zu machen
Ti racconto una storia e dopo vado via
Ich erzähle dir eine Geschichte und gehe dann weg
Parla di Penelope e della sua tela e di me stasera che
Sie erzählt von Penelope und ihrem Gewebe und von mir heute Abend, der
Come Ulisse
Wie Odysseus
Sarei capace di girare il mondo anche se il mondo finisse
Wäre ich fähig, die Welt zu umrunden, selbst wenn die Welt unterginge
Se questa nave dovesse andare a fondo oppure il mare sparisse
Sollte dieses Schiff sinken oder das Meer verschwinden
Io per te giuro che troverei un modo e tornerei come Ulisse
Ich schwöre dir, für dich würde ich einen Weg finden und zurückkehren wie Odysseus
Io tornerei come Ulisse
Ich würde zurückkehren wie Odysseus
Dj metti mille volte ancora che sto con lei
DJ, spiel tausendmal nochmal, dass ich mit ihr zusammen bin
Mi si legge in faccia tutto ció che vorrei
Man liest mir alles vom Gesicht ab, was ich möchte
Se lei fosse Penelope e io Ulisse
Wenn sie Penelope wäre und ich Odysseus
Io da casa nostra non partirei (Di nuovo, di nuovo)
Ich würde von unserem Zuhause nicht fortgehen (Wieder, wieder)
Dj metti mille volte ancora che sto con lei
DJ, spiel tausendmal nochmal, dass ich mit ihr zusammen bin
Mi si legge in faccia tutto ció che vorrei
Man liest mir alles vom Gesicht ab, was ich möchte
Se lei fosse Penelope e io Ulisse
Wenn sie Penelope wäre und ich Odysseus
Io da casa nostra non partirei
Ich würde von unserem Zuhause nicht fortgehen
Come Ulisse (Baby)
Wie Odysseus (Baby)
Sarei capace di girare il mondo anche se il mondo finisse
Wäre ich fähig, die Welt zu umrunden, selbst wenn die Welt unterginge
Se questa nave dovesse andare a fondo oppure il mare sparisse
Sollte dieses Schiff sinken oder das Meer verschwinden
Io per te giuro che troverei un modo e tornerei come Ulisse
Ich schwöre dir, für dich würde ich einen Weg finden und zurückkehren wie Odysseus
Io tornerei come Ulisse
Ich würde zurückkehren wie Odysseus
Come Ulisse
Wie Odysseus
Sarei capace di girare il mondo anche se il mondo finisse
Wäre ich fähig, die Welt zu umrunden, selbst wenn die Welt unterginge
Se questa nave dovesse andare a fondo oppure il mare sparisse
Sollte dieses Schiff sinken oder das Meer verschwinden
Io per te giuro che troverei un modo e tornerei come Ulisse
Ich schwöre dir, für dich würde ich einen Weg finden und zurückkehren wie Odysseus
Io tornerei come Ulisse
Ich würde zurückkehren wie Odysseus





Авторы: Alex Andrea Vella, Stefano Breda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.