Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God is the Light
Gott ist das Licht
How
great
the
wonder
of
the
heaven
Wie
groß
ist
das
Wunder
des
Himmels
And
the
timeless
beauty
of
the
night
Und
die
zeitlose
Schönheit
der
Nacht
How
great,
then
how
great
Wie
groß,
ach
wie
groß
And
its
stars
like
priceless
jewels
Und
seine
Sterne
wie
unschätzbare
Juwelen
Far
beyond
the
reach
of
kings
Weit
jenseits
der
Reichweite
von
Königen
Bow
down,
for
the
shepherd
Ein
Leitstern
für
den
Hirten
Guiding
him
home
Ihn
heimleitend
But
how
many
eyes
are
closed
Doch
wie
viele
Augen
sind
geschlossen
To
the
wonder
of
this
night
Vor
dem
Wunder
dieser
Nacht
Like
pearls
hidden
deep
Wie
Perlen,
tief
verborgen
Beneath
the
dark
stream
of
desires
Unter
dem
dunklen
Strom
der
Begierden
But
like
dreams
vanished
with
the
call
to
prayer
Doch
wie
Träume,
die
mit
dem
Ruf
zum
Gebet
verschwinden
And
the
dawn
extinguishes
night
Und
die
Morgendämmerung
die
Nacht
auslöscht
Here
too
are
signs
Auch
hier
sind
Zeichen
God
is
the
Light,
God
is
the
Light
Gott
ist
das
Licht,
Gott
ist
das
Licht
How
great
the
beauty
of
the
earth
Wie
groß
ist
die
Schönheit
der
Erde
And
the
creatures
who
dwell
on
her
Und
der
Geschöpfe,
die
auf
ihr
wohnen
How
great,
then
how
great
Wie
groß,
ach
wie
groß
As
its
mountains
pierce
the
clouds
Wie
ihre
Berge
die
Wolken
durchstoßen
High
above
the
lives
of
man
Hoch
über
dem
Leben
der
Menschen
Weeping
rivers
Strömende
Flüsse
For
thousands
of
years
Seit
Tausenden
von
Jahren
But
how
may
hearts
are
closed
Doch
wie
viele
Herzen
sind
verschlossen
To
the
wonders
of
this
sight
Vor
den
Wundern
dieses
Anblicks
Like
birds
in
a
cage
Wie
Vögel
in
einem
Käfig
Asleep
with
closed
wings
Schlafend
mit
geschlossenen
Flügeln
But
like
works
stops
with
the
call
to
prayer
Doch
wie
die
Arbeit
mit
dem
Ruf
zum
Gebet
stillsteht
And
the
birds
recite
Und
die
Vögel
rezitieren
Here
too
are
signs
Auch
hier
sind
Zeichen
God
is
the
Light,
God
is
the
Light
Gott
ist
das
Licht,
Gott
ist
das
Licht
How
great
the
works
of
man
Wie
groß
sind
die
Werke
des
Menschen
And
the
things
he
makes
Und
die
Dinge,
die
er
erschafft
How
great,
then
how
great
Wie
groß,
ach
wie
groß
Though
he
strives
to
reach
the
heavens
Obwohl
er
danach
strebt,
die
Himmel
zu
erreichen
He
can
barely
survive
Kann
er
kaum
überleben
The
wars
of
the
world
Die
Kriege
der
Welt
He
lives
in
In
der
er
lebt
Yet
how
many
times
he's
tried
Doch
wie
oft
hat
er
versucht
Himself
to
immortalise
Sich
selbst
unsterblich
zu
machen
Like
his
parents
before
him
Wie
seine
Eltern
vor
ihm
In
the
garden
of
Eden
Im
Garten
Eden
But
like
the
sun
sets
with
the
call
to
prayer
Doch
wie
die
Sonne
mit
dem
Ruf
zum
Gebet
untergeht
And
surrenders
to
the
night
Und
sich
der
Nacht
ergibt
Here
to
are
signs
Auch
hier
sind
Zeichen
God
is
the
Light
Everlasting
Gott
ist
das
ewige
Licht
God
is
the
Light
Everlasting
Gott
ist
das
ewige
Licht
God
is
the
Light
Everlasting
Gott
ist
das
ewige
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Islam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.