Текст и перевод песни Raihan - Tihamah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
O
Allah,
bless
Muhammad
يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ
Lord,
bless
him
and
grant
him
peace
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
O
Allah,
bless
Muhammad
Dia
sangat
kasihkan
dan
kasihankan
orang-orang
fakir
dan
miskin
He
was
very
loving
and
compassionate
towards
the
poor
and
needy
Dan
ditelagakkan
duduk
bersama-sama
mereka
And
he
would
sit
with
them
Dengan
merendahkan
diri-Nya
Humbling
himself
Dia
dibangkitkan
dari
golongan
Tihamah
He
was
raised
from
the
tribe
of
Tihamah
Di
akhir
zaman
menjelang
hari
kiamat
In
the
end
times,
near
the
Day
of
Judgment
Di
belakang
badan-Nya
ada
alamat
There
is
a
sign
on
his
back
Menghampiri-Nya
pasti
akan
mendapat
rahmat
Whoever
approaches
him
will
surely
receive
mercy
ﺻَﻠَﺎﺓُ
ﺍﻟﻠﻪِ
ﻣَﺎﻟَﺎﺣَﺖْ
ﻛَﻮَﺍﻛِﺐُ
May
the
blessings
of
Allah
be
upon
him
as
long
as
the
stars
shine
ﻋَﻠَﻰ
ﺍَﺣْﻤَﺪَ
ﺧَﻴْﺮِ
ﻣَﻦْ
ﺭَّﻛِﺐَ
ﺍﻟﻨَّﺠَﺂئِبْ
Upon
Ahmad,
the
best
of
those
who
ride
camels
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ
O
Allah,
bless
him,
grant
him
peace,
and
send
blessings
upon
him
Putih
bersih
dahi-Nya,
sinar
hitam
rambut-Nya
His
forehead
is
pure
white,
his
hair
is
jet
black
Baik
paras
muka-Nya
nan
bercahaya
His
face
is
handsome
and
radiant
Dua
tapak
kaki-Nya
pernah
dikucup
unta
A
camel
once
kissed
his
two
feet
Unta
hilang
derita,
unta
tiada
duka
The
camel's
suffering
ended,
the
camel's
sorrow
was
gone
ﺻَﻠَﺎﺓُ
ﺍﻟﻠﻪِ
ﻣَﺎﻟَﺎﺣَﺖْ
ﻛَﻮَﺍﻛِﺐُ
May
the
blessings
of
Allah
be
upon
him
as
long
as
the
stars
shine
ﻋَﻠَﻰ
ﺍَﺣْﻤَﺪَ
ﺧَﻴْﺮِ
ﻣَﻦْ
ﺭَّﻛِﺐَ
ﺍﻟﻨَّﺠَﺂئِبْ
Upon
Ahmad,
the
best
of
those
who
ride
camels
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ
O
Allah,
bless
him,
grant
him
peace,
and
send
blessings
upon
him
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ
O
Allah,
bless
him,
grant
him
peace,
and
send
blessings
upon
him
Binatang
Dhab
pernah
beriman
dengan-Nya
The
beast
Dhab
once
believed
in
him
Pokok
pernah
memberi
salam
kepada-Nya
A
tree
once
greeted
him
Batupun
pernah
jua
berkata-kata
pada-Nya
A
rock
once
spoke
to
him
Tunggul
pernah
menangis,
mengongoi
mengadu
pada-Nya
A
stump
once
cried,
weeping
and
complaining
to
him
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
O
Allah,
bless
Muhammad
يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ
(صَلِّ
عَلَيْهِ)
Lord,
bless
him
and
grant
him
peace
(bless
him)
Putih
bersih
dahi-Nya,
sinar
hitam
rambut-Nya
His
forehead
is
pure
white,
his
hair
is
jet
black
Baik
paras
muka-Nya
nan
bercahaya
His
face
is
handsome
and
radiant
Dua
tapak
kaki-Nya
pernah
dikucup
unta
A
camel
once
kissed
his
two
feet
Unta
hilang
derita,
unta
tiada
duka
The
camel's
suffering
ended,
the
camel's
sorrow
was
gone
Putih
bersih
dahi-Nya,
sinar
hitam
rambut-Nya
His
forehead
is
pure
white,
his
hair
is
jet
black
Baik
paras
muka-Nya
nan
bercahaya
His
face
is
handsome
and
radiant
Dua
tapak
kaki-Nya
pernah
dikucup
unta
A
camel
once
kissed
his
two
feet
Unta
hilang
derita,
unta
tiada
duka
The
camel's
suffering
ended,
the
camel's
sorrow
was
gone
ﺻَﻠَﺎﺓُ
ﺍﻟﻠﻪِ
ﻣَﺎﻟَﺎﺣَﺖْ
ﻛَﻮَﺍﻛِﺐُ
May
the
blessings
of
Allah
be
upon
him
as
long
as
the
stars
shine
ﻋَﻠَﻰ
ﺍَﺣْﻤَﺪَ
ﺧَﻴْﺮِ
ﻣَﻦْ
ﺭَّﻛِﺐَ
ﺍﻟﻨَّﺠَﺂئِبْ
Upon
Ahmad,
the
best
of
those
who
ride
camels
ﺻَﻠَﺎﺓُ
ﺍﻟﻠﻪِ
ﻣَﺎﻟَﺎﺣَﺖْ
ﻛَﻮَﺍﻛِﺐُ
(اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ)
May
the
blessings
of
Allah
be
upon
him
as
long
as
the
stars
shine
(O
Allah,
bless
him,
grant
him
peace,
and
send
blessings
upon
him)
ﻋَﻠَﻰ
ﺍَﺣْﻤَﺪَ
ﺧَﻴْﺮِ
ﻣَﻦْ
ﺭَّﻛِﺐَ
ﺍﻟﻨَّﺠَﺂئِبْ
Upon
Ahmad,
the
best
of
those
who
ride
camels
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ
O
Allah,
bless
him,
grant
him
peace,
and
send
blessings
upon
him
اللّٰهُمَّ
صَلِّ
وَسَلِّمْ
وَبَارِكْ
عَلَيْهِ
O
Allah,
bless
him,
grant
him
peace,
and
send
blessings
upon
him
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
O
Allah,
bless
Muhammad
يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ
Lord,
bless
him
and
grant
him
peace
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
(اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ)
O
Allah,
bless
Muhammad
(O
Allah,
bless
Muhammad)
يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ
(يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ)
Lord,
bless
him
and
grant
him
peace
(Lord,
bless
him
and
grant
him
peace)
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
O
Allah,
bless
Muhammad
يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ
(اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ)
Lord,
bless
him
and
grant
him
peace
(O
Allah,
bless
Muhammad)
اللَّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
مُحَمَّـدْ
(يَارَبِّ
صَلِّ
عَلَيْهِ
وَ
سَلِمْ)
O
Allah,
bless
Muhammad
(Lord,
bless
him
and
grant
him
peace)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farihin Bin Abdul Fattah, Ustaz Daud Che Ngah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.