Текст и перевод песни Raimonds Pauls feat. Jānis Paukštello - Cielaviņa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai,
tēvu
zeme
stūru
stūriem,
Oh,
fatherland,
from
corner
to
corner,
Cik
tuvs
un
pazīstams
it
viss:
How
close
and
familiar
it
all
is:
Gan
Kolkas
raga
vēji
sūrie,
Both
the
salty
winds
of
Kolka
Cape,
Gan
leišu
males
debesis.
And
the
Lithuanian
border
skies.
Visapkārt
zeme
zied
All
around
the
land
blooms
Kā
zilis
zieds
un
tik,
Like
a
blue
flower,
and
so,
Tik
neparasti
viegli
iet,
So
unusually
easy
to
walk,
Pat
nedomājot,
cik
Not
even
thinking,
how
much
Jau
dzīvē
nostaigāts,
Life
has
already
walked,
Jo
vēl
aizvien,
aizvien
Because
still,
always
Ik
rītus
Kurzeme
Every
morning
Kurzeme,
Kā
cielaviņa
pretī
skrien.
Like
a
little
lark
runs
towards
you.
Kā
mātei
sejā
visā
raugos,
I
look
at
my
mother's
face
all
around,
Kā
māte
manī
raugās
viss:
As
my
mother
looks
at
me
in
everything:
Gan
staltais
Gaiziņš
rudzu
laukos,
Both
the
stately
Gaiziņš
in
the
rye
fields,
Gan
bērzu
birzīs
Inesis.
And
Inesis
in
the
birch
groves.
Visapkārt
zeme
zied
All
around
the
land
blooms
Kā
zilis
zieds
un
tik,
Like
a
blue
flower,
and
so,
Tik
neparasti
viegli
iet,
So
unusually
easy
to
walk,
Pat
nedomājot,
cik
Not
even
thinking,
how
much
Jau
dzīvē
nostaigāts,
Life
has
already
walked,
Jo
vēl
aizvien,
aizvien
Because
still,
always
Ik
rītus
Vidzeme
Every
morning
Vidzeme,
Kā
cielaviņa
pretī
skrien.
Like
a
little
lark
runs
towards
you.
Var
visu
mūžu
alkt
un
tiekties,
You
may
desire
and
strive
all
your
life,
Vēl
vienmēr
aicinās
it
viss:
Everything
always
still
beckons:
Gan
Rāznas
tāles
neaizsniegtās,
Both
the
unattainable
expanses
of
Rāzna,
Gan
Mākoņkalna
atbalsis.
And
the
echoes
of
Mākoņkalns.
Visapkārt
zeme
zied
All
around
the
land
blooms
Kā
zilis
zieds
un
tik,
Like
a
blue
flower,
and
so,
Tik
neparasti
viegli
iet,
So
unusually
easy
to
walk,
Pat
nedomājot,
cik
Not
even
thinking,
how
much
Jau
dzīvē
nostaigāts,
Life
has
already
walked,
Jo
vēl
aizvien,
aizvien
Because
still,
always
Ik
rītus
Latgale
Every
morning
Latgale,
Kā
cielaviņa
pretī
skrien.
Like
a
little
lark
runs
towards
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.