Текст и перевод песни Raimonds Pauls feat. Nora Bumbiere & Viktors Lapčenoks - Mēmā Dziesma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pār
mani
mēma
debess
plešas,
Over
me
a
mute
sky
stretches,
Un
mēma,
mēma
pļava
zied.
And
a
mute,
mute
meadow
blooms.
Kāpēc
es
atkal
esmu
bešā,
Why
am
I
in
silence
again,
Kāpēc
man
vajag
tukšā
iet?
Why
do
I
have
to
walk
into
an
abyss?
Kāpēc
man
vajag
iet
un
meklēt
Why
do
I
have
to
go
and
search
To
balsi,
kura
pelnos
dun?
For
that
voice
that
hums
in
the
ashes?
Klau,
vēji
maldās
dziļi
eglē,
Listen,
winds
get
lost
deep
in
the
spruce,
Un
vijole
tur
raud
kā
suns.
And
a
violin
weeps
there
like
a
dog.
Sadedz
savu
balsi
meklējot.
Burn
in
search
of
your
voice.
Tikai
savu
balsi
vienīgo,
Only
your
own
voice,
the
only
one,
Tikai
savu
balsi,
balsi
to.
Only
your
voice,
that
voice.
Pār
mani
liecas
mēmi
zari.
Mute
branches
bend
over
me.
Bet
varbūt
tās
ir
stabules,
But
maybe
those
are
stalls,
Un
es
kā
mēmais,
es
kā
mēmais.
And
I
am
like
a
mute,
like
a
mute.
Bet
ja
nu
jūra
esmu
es.
But
what
if
I
am
the
sea.
Un
ja
nu
viss
ir
dzīvs
un
ziedošs,
And
what
if
everything
is
alive
and
blooming,
Un
pelnos
vīru
kori
dun,
And
choirs
of
men
hum
in
the
ashes,
Un
ja
nu
dvēsele
dzied
eglē,
And
what
if
a
soul
sings
in
the
spruce,
Un
savu
likteni
smilkst
suns.
And
a
dog
whets
its
fate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jānis Peters, Raimonds Pauls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.