Текст и перевод песни Raimonds Pauls feat. Nora Bumbiere & Viktors Lapčenoks - Tā Diena
Tā
aiziet
dienas
labākās,
Уходят
лучшие
дни,
Tā
aiziet
pašas
sliktākās,
Уходят
и
худшие
дни,
Bet
kāpēc
jānožēlo
tā,
Но
зачем
сожалеть
о
том,
Ja
reiz
tā
būs
tā
diena,
ko
negaidu
es,
Если
это
будет
тот
день,
которого
я
не
жду,
Tā
diena,
ko
negaidu
es.
Тот
день,
которого
я
не
жду.
Tā
diena
mirstamdiena
būs,
Тот
день
будет
днем
смерти,
Kad
jaunas
meitas
vecas
kļūs,
Когда
молодые
девушки
станут
старухами,
Kad
ienaidnieki
prieku
gūs
Когда
враги
будут
радоваться
Tajā
dienā,
tai
dienā,
ko
negaidu
es,
В
тот
день,
в
тот
день,
которого
я
не
жду,
Tai
dienā,
ko
negaidu
es.
В
тот
день,
которого
я
не
жду.
Tā
diena
klusa,
klusa
būs,
jā,
klusa
gan,
Тот
день
будет
тихим,
тихим,
да,
тихим,
Jo
tikai
tukša,
tukša
muca
tālu
skan.
Ведь
только
пустая,
пустая
бочка
далеко
звенит.
Tai
dienā,
kad
es
došos
dusēt,
dusēt,
В
тот
день,
когда
я
пойду
спать,
спать,
Jums
būs
klusēt,
jums
būs
klusēt,
Вам
придется
молчать,
вам
придется
молчать,
Jums
būs
klusēt,
jā.
Вам
придется
молчать,
да.
Lai,
draugi,
šodien
mēs
cits
citu
nebaidām
–
Пусть,
друзья,
сегодня
мы
друг
друга
не
боимся
–
Tā
diena
atnāks
pati,
ko
mēs
negaidām.
Тот
день
придет
сам,
которого
мы
не
ждем.
Lai
atminam
tik
to,
ka
pārāk
ilgi
Пусть
помним
лишь
то,
что
слишком
долго
Tukša
muca,
tukša
muca,
Пустая
бочка,
пустая
бочка,
Tukša
muca
skan.
Пустая
бочка
звенит.
Tai
dienā,
kad
es
dzisīšu,
В
тот
день,
когда
я
умру,
Uz
sliedēm
tramvajs
apstāsies,
На
рельсах
остановится
трамвай,
Bet
kāpēc
jākustina
tas,
Но
зачем
его
трогать,
Ja
reiz
tas
būs
tas
tramvajs,
ko
negaidu
es,
Если
это
будет
тот
трамвай,
которого
я
не
жду,
Tas
tramvajs,
ko
negaidu
es.
Тот
трамвай,
которого
я
не
жду.
Tas
tramvajs
tukšs
un
vientuļš
būs,
Тот
трамвай
будет
пустым
и
одиноким,
Tas
vecu
meitu
tramvajs
būs,
Это
будет
трамвай
старых
дев,
Tra
tra
tra
tra
tra
tramvajs
būs
Тра
тра
тра
тра
тра
трамвай
будет
Tajā
dienā,
tai
dienā,
ko
negaidu
es,
В
тот
день,
в
тот
день,
которого
я
не
жду,
Tai
dienā,
ko
negaidu
es.
В
тот
день,
которого
я
не
жду.
Tā
diena
klusa,
klusa
būs,
jā,
klusa
gan,
Тот
день
будет
тихим,
тихим,
да,
тихим,
Jo
tikai
tukša,
tukša
muca
tālu
skan.
Ведь
только
пустая,
пустая
бочка
далеко
звенит.
Tai
dienā,
kad
es
došos
dusēt,
dusēt,
В
тот
день,
когда
я
пойду
спать,
спать,
Jums
būs
klusēt,
jums
būs
klusēt,
Вам
придется
молчать,
вам
придется
молчать,
Jums
būs
klusēt,
jā.
Вам
придется
молчать,
да.
Lai,
draugi,
šodien
mēs
cits
citu
nebaidām
–
Пусть,
друзья,
сегодня
мы
друг
друга
не
боимся
–
Tā
diena
atnāks
pati,
ko
mēs
negaidām.
Тот
день
придет
сам,
которого
мы
не
ждем.
Lai
atminam
tik
to,
ka
pārāk
ilgi
Пусть
помним
лишь
то,
что
слишком
долго
Tukša
muca,
tukša
muca,
Пустая
бочка,
пустая
бочка,
Tukša
muca
skan.
Пустая
бочка
звенит.
Tai
dienā,
kad
es
dzisīšu,
В
тот
день,
когда
я
умру,
Uz
sliedēm
tramvajs
apstāsies,
На
рельсах
остановится
трамвай,
Bet
kāpēc
jākustina
tas,
Но
зачем
его
трогать,
Ja
reiz
tas
būs
tas
tramvajs,
ko
negaidu
es,
Если
это
будет
тот
трамвай,
которого
я
не
жду,
Tas
tramvajs,
ko
negaidu
es.
Тот
трамвай,
которого
я
не
жду.
Tas
tramvajs
tukšs
un
vientuļš
būs
Тот
трамвай
будет
пустым
и
одиноким,
Tas
vecu
meitu
tramvajs
būs,
Это
будет
трамвай
старых
дев,
Tra
tra
tra
tra
tra
tramvajs
būs
Тра
тра
тра
тра
тра
трамвай
будет
Tajā
dienā,
tai
dienā,
ko
negaidu
es,
В
тот
день,
в
тот
день,
которого
я
не
жду,
Tai
dienā,
ko
negaidu
es.
В
тот
день,
которого
я
не
жду.
Tā
diena
klusa,
klusa
būs,
jā,
klusa
gan,
Тот
день
будет
тихим,
тихим,
да,
тихим,
Jo
tikai
tukša,
tukša
muca
tālu
skan.
Ведь
только
пустая,
пустая
бочка
далеко
звенит.
Tai
dienā,
kad
es
došos
dusēt,
dusēt,
В
тот
день,
когда
я
пойду
спать,
спать,
Jums
būs
klusēt,
jums
būs
klusēt,
Вам
придется
молчать,
вам
придется
молчать,
Jums
būs
klusēt,
jā.
Вам
придется
молчать,
да.
Lai,
draugi,
šodien
mēs
cits
citu
nebaidām
–
Пусть,
друзья,
сегодня
мы
друг
друга
не
боимся
–
Tā
diena
atnāks
pati,
ko
mēs
negaidām.
Тот
день
придет
сам,
которого
мы
не
ждем.
Lai
atminam
tik
to,
ka
pārāk
ilgi
Пусть
помним
лишь
то,
что
слишком
долго
Tukša
muca,
tukša
muca,
Пустая
бочка,
пустая
бочка,
Tukša
muca,
tukša
muca,
Пустая
бочка,
пустая
бочка,
Tukša
muca
skan.
Пустая
бочка
звенит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raimonds Pauls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.