Текст и перевод песни Raimonds Pauls feat. Nora Bumbiere - Balāde Par Skaudību
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balāde Par Skaudību
Баллада о зависти
Reiz
naktī
kungs,
tas
melnais
kungs
Однажды
ночью
господин,
тот
черный
господин
Man
teica,
kaukdams
skurstenī
Мне
говорил,
ворча
в
трубе
дымохода
Es
esmu
naids
un
skaudība
Я
— ненависть
и
зависть,
Pret
draugu
draugs
tiks
sarīdīts
Друг
против
друга
будет
настроены
Pret
staru
stars,
pret
mūžu
mūžs
Луч
против
луча,
жизнь
против
жизни
Pret
tevi
es,
pret
mani
tu
Против
тебя
я,
против
меня
ты
Tā
teica
kungs,
ai,
melnais
kungs
Так
говорил
господин,
о,
черный
господин
Tā
teica
kungs,
ai,
melnais
kungs
Так
говорил
господин,
о,
черный
господин
Es
esmu
naids
un
skaudība
Я
— ненависть
и
зависть,
Pret
draugu
draugs
tiks
sarīdīts
Друг
против
друга
будет
настроены
Pret
staru
stars,
pret
mūžu
mūžs
Луч
против
луча,
жизнь
против
жизни
Pret
tevi
es,
pret
mani
tu
Против
тебя
я,
против
меня
ты
Bet
nu
jau
krusts,
ai,
smagais
krusts
Но
теперь
крест,
о,
тяжкий
крест
Pār
draugiem
stāv,
pār
dzīvēm
stāv
Над
друзьями
стоит,
над
жизнями
стоит
Pret
tevi
es
Против
тебя
я
Pret
mani
tu
Против
меня
ты
Katru
dienu
naida
tītavās
Каждый
день
в
сетях
ненависти
Senu
draugu
dzīves
tinas
Жизни
старых
друзей
сплетаются
Katru
dienu
balta
skaudība
Каждый
день
белая
зависть
Savus
melnos
svētkus
svin
Свой
черный
праздник
справляет
Aiziet
dienas
naidā
tīdamās
Уходят
дни,
в
ненависти
сплетаясь,
Projām
aiziet
arī
draugi
Уходят
прочь
и
друзья
Tukšu
māju
jumtos
vīdamās
В
пустых
домов
крышах
вьется
Roze
vēja
ziedos
plauks
Роза
в
цветах
ветра
цветет
Bet
nu
jau
krusts,
ai,
smagais
krusts
Но
теперь
крест,
о,
тяжкий
крест
Pār
draugiem
stāv,
pār
dzīvēm
stāv
Над
друзьями
стоит,
над
жизнями
стоит
Pret
tevi
es
Против
тебя
я
Pret
mani
tu
Против
меня
ты
Katru
dienu
naida
tītavās
Каждый
день
в
сетях
ненависти
Senu
draugu
dzīves
tinas
Жизни
старых
друзей
сплетаются
Katru
dienu
balta
skaudība
Каждый
день
белая
зависть
Savus
melnos
svētkus
svin
Свой
черный
праздник
справляет
Aiziet
dienas
naidā
tīdamās
Уходят
дни,
в
ненависти
сплетаясь,
Projām
aiziet
arī
draugi
Уходят
прочь
и
друзья
Tukšu
māju
jumtos
vīdamās
В
пустых
домов
крышах
вьется
Roze
vēja
ziedos
plauks
Роза
в
цветах
ветра
цветет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.