Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melns Ar Baltu
Schwarz Mit Weiß
Melns
ar
baltu
satikās,
Schwarz
mit
Weiß
trafen
sich,
Un
viens
otram
patikās.
Und
sie
gefielen
einander.
Baltam
šķita
- viss
ir
balts,
Dem
Weißen
schien
- alles
ist
weiß,
Melnajam,
ka
tumšs
un
salts.
Dem
Schwarzen,
dass
es
dunkel
und
kalt
ist.
Ko
nu
darīt,
kā
nu
būt?
Was
nun
tun,
wie
nun
sein?
Sirds
jau
nedomā,
vien
jūt.
Das
Herz
denkt
ja
nicht,
es
fühlt
nur.
Melns
ar
baltu
satikās,
Schwarz
mit
Weiß
trafen
sich,
Un
viens
otram
patikās.
Und
sie
gefielen
einander.
Melns
ar
baltu
satikās,
Schwarz
mit
Weiß
trafen
sich,
Un
viens
otram
patikās.
Und
sie
gefielen
einander.
Baltam
šķita
- viss
ir
balts,
Dem
Weißen
schien
- alles
ist
weiß,
Melnajam,
ka
tumšs
un
salts.
Dem
Schwarzen,
dass
es
dunkel
und
kalt
ist.
Ko
nu
darīt,
kā
nu
būt?
Was
nun
tun,
wie
nun
sein?
Sirds
jau
nedomā,
vien
jūt.
Das
Herz
denkt
ja
nicht,
es
fühlt
nur.
Melns
ar
baltu
satikās,
Schwarz
mit
Weiß
trafen
sich,
Un
viens
otram
patikās.
Und
sie
gefielen
einander.
Un
vēl
arvien,
tie
ķīvējās,
Und
immer
noch,
sie
zankten
sich,
Un
ķīvējās,
un
rīvējās.
Und
zankten
sich,
und
rieben
sich.
Un
vēl
arvien,
tie
ķīvējās,
Und
immer
noch,
sie
zankten
sich,
Bet,
kas
ķīvējās,
tas
mīlējās.
Aber
wer
sich
zankt,
der
liebt
sich.
Dienu
nomainīja
nakts,
Den
Tag
löste
die
Nacht
ab,
Melnais
sēdēja
uz
vakts.
Der
Schwarze
saß
auf
Wacht.
It
kā
jau
tas
sīkums
sīks,
Obwohl
es
nur
eine
Kleinigkeit
schien,
Bet
baltais
kļuva
pelēcīgs.
Aber
das
Weiße
wurde
gräulich.
Ko
nu
darīt,
kā
nu
būt?
Was
nun
tun,
wie
nun
sein?
Sirds
jau
nedomā,
vien
jūt.
Das
Herz
denkt
ja
nicht,
es
fühlt
nur.
Tāds
ar
tādu
satikās,
Solche
trafen
sich,
Un
viens
otram
patikās.
Und
sie
gefielen
einander.
Un
vēl
arvien,
tie
ķīvējās,
Und
immer
noch,
sie
zankten
sich,
Un
ķīvējās,
un
rīvējās.
Und
zankten
sich,
und
rieben
sich.
Un
vēl
arvien,
tie
ķīvējās,
Und
immer
noch,
sie
zankten
sich,
Bet,
kas
ķīvējās,
tas
mīlējās.
Aber
wer
sich
zankt,
der
liebt
sich.
Melns
ar
baltu
satikās,
Schwarz
mit
Weiß
trafen
sich,
Un
viens
otram
patikās.
Und
sie
gefielen
einander.
Baltam
šķita
- viss
ir
balts,
Dem
Weißen
schien
- alles
ist
weiß,
Melnajam,
ka
tumšs
un
salts
Dem
Schwarzen,
dass
es
dunkel
und
kalt
ist
Ko
nu
darīt,
kā
nu
būt?
Was
nun
tun,
wie
nun
sein?
Sirds
jau
nedomā,
vien
jūt.
Das
Herz
denkt
ja
nicht,
es
fühlt
nur.
Melns
ar
baltu
satikās,
Schwarz
mit
Weiß
trafen
sich,
Un
viens
otram
patikās.
Und
sie
gefielen
einander.
Melns
ar
baltu
satikās,
Schwarz
mit
Weiß
trafen
sich,
Un
viens
otram
patikās.
Und
sie
gefielen
einander.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guntars Račs, Raimonds Pauls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.