Raimonds Pauls, Margarita Vilcāne & Ojārs Grīnbergs - Zilie Lini - перевод текста песни на немецкий

Zilie Lini - Margarita Vilcāne , Raimonds Pauls , Ojārs Grīnbergs перевод на немецкий




Zilie Lini
Blauer Flachs
Zilie lini deg briesmas!
Der blaue Flachs brennt wie Gefahr!
Sargies zilo linu jūras, vai, vai, vai!
Hüte dich vor dem blauen Flachsmeer, weh, weh, weh!
Kur tev acīs tādas liesmas?
Woher hast du solche Flammen in deinen Augen?
Tās man zilie lini kūra, vai, vai, vai!
Der blaue Flachs hat sie mir entfacht, weh, weh, weh!
Kur tu ņēmi tādas dziesmas?
Woher nahmst du solche Lieder?
Tās es plūcu linu druvā, vai, vai, vai!
Ich pflückte sie im Flachsfeld, weh, weh, weh!
Ai jūs lini zilās briesmas!
Ach, ihr Flachs, blaue Gefahren!
Sargies, sargies nākt man tuvāk, vai, vai, vai!
Hüte dich, hüte dich, mir näher zu kommen, weh, weh, weh!
Zied lini tavās acīs zied!
Flachs blüht in deinen Augen, blüht!
Zied lini, tavā sirdī zied!
Flachs blüht, in deinem Herzen blüht!
Zied lini, zilo linu ziedu liesmā
Flachs blüht, in der Flamme blauer Flachsblüten
Sadeg dzīve, mūžs dziesma, vai, vai, vai!
Verbrennt das Leben, ein Dasein wie ein Lied, weh, weh, weh!
Zilie lini deg briesmas!
Der blaue Flachs brennt wie Gefahr!
Vai tev bail no ziliem liniem? Vai, vai, vai!
Hast du Angst vor blauem Flachs? Weh, weh, weh!
Deg it visur linu liesmas!
Überall brennen Flachsflammen!
Vai tev sāp, kad apdedzinies? Vai, vai, vai!
Tut es dir weh, wenn du dich verbrennst? Weh, weh, weh!
Skan it visur linu dziesmas!
Überall klingen Flachslieder!
Vai vairs citas neatminies? Vai, vai, vai!
Erinnerst du dich an keine anderen mehr? Weh, weh, weh!
Ai, jūs lini, zilās briesmas
Ach, ihr Flachs, blaue Gefahren
Dedz un sadedz zilos linos, vai, vai, vai!
Brenn und verbrenn im blauen Flachs, weh, weh, weh!





Авторы: Alfrēds Krūklis, Raimonds Pauls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.