Текст и перевод песни Raimonds Pauls, Margarita Vilcāne & Ojārs Grīnbergs - Zilie Lini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zilie
lini
deg
kā
briesmas!
Синие
льны
горят,
как
пламя!
Sargies
zilo
linu
jūras,
vai,
vai,
vai!
Берегись
синего
моря
льна,
ой,
ой,
ой!
Kur
tev
acīs
tādas
liesmas?
Откуда
в
твоих
глазах
такое
пламя?
Tās
man
zilie
lini
kūra,
vai,
vai,
vai!
Его
мне
синие
льны
разожгли,
ой,
ой,
ой!
Kur
tu
ņēmi
tādas
dziesmas?
Откуда
у
тебя
такие
песни?
Tās
es
plūcu
linu
druvā,
vai,
vai,
vai!
Их
я
сорвал
на
льняном
поле,
ой,
ой,
ой!
Ai
jūs
lini
zilās
briesmas!
Ах,
вы,
льны,
синее
пламя!
Sargies,
sargies
nākt
man
tuvāk,
vai,
vai,
vai!
Берегись,
берегись
подходить
ко
мне
ближе,
ой,
ой,
ой!
Zied
lini
tavās
acīs
zied!
Цветут
льны
в
твоих
глазах
цветут!
Zied
lini,
tavā
sirdī
zied!
Цветут
льны,
в
твоем
сердце
цветут!
Zied
lini,
zilo
linu
ziedu
liesmā
Цветут
льны,
в
пламени
синих
цветов
льна
Sadeg
dzīve,
mūžs
kā
dziesma,
vai,
vai,
vai!
Сгорает
жизнь,
век
как
песня,
ой,
ой,
ой!
Zilie
lini
deg
kā
briesmas!
Синие
льны
горят,
как
пламя!
Vai
tev
bail
no
ziliem
liniem?
Vai,
vai,
vai!
Ты
боишься
синих
льнов?
Ой,
ой,
ой!
Deg
it
visur
linu
liesmas!
Горит
повсюду
пламя
льна!
Vai
tev
sāp,
kad
apdedzinies?
Vai,
vai,
vai!
Тебе
больно,
когда
обжигаешься?
Ой,
ой,
ой!
Skan
it
visur
linu
dziesmas!
Звучат
повсюду
песни
льна!
Vai
vairs
citas
neatminies?
Vai,
vai,
vai!
Ты
больше
не
помнишь
других?
Ой,
ой,
ой!
Ai,
jūs
lini,
zilās
briesmas
Ах,
вы,
льны,
синее
пламя!
Dedz
un
sadedz
zilos
linos,
vai,
vai,
vai!
Горят
и
сгорают
в
синих
льнах,
ой,
ой,
ой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfrēds Krūklis, Raimonds Pauls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.