Raimonds Pauls - Ne jau es... - перевод текста песни на немецкий

Ne jau es... - Raimonds Paulsперевод на немецкий




Ne jau es...
Nicht ich...
Pie griestiem zirnekļtīklā mušas šūpojas
An der Decke im Spinnennetz schaukeln Fliegen,
Es zinu nāves šūpulis ir tas,
Ich weiß es ist die Wiege des Todes,
Bet mušas šūpošanās jautra šķiet
Aber das Schaukeln der Fliegen scheint lustig
Un vieglprātīga jocīga mazliet.
Und leichtsinnig, ein wenig seltsam.
Aiz lustras paslēpies guļ zirneklis
Hinter dem Kronleuchter versteckt liegt eine Spinne
Un lielā baudkārībā trīs,
Und zittert vor Begierde,
Būs vienam gals, būs otram prieks.
Der eine wird sterben, der andere sich freuen.
Vai tiešām šai dzīvē jānotiek?
Muss es wirklich so sein in diesem Leben, meine Liebe?
Jo ne jau zirneklis uz mušu lien,
Denn nicht die Spinne kriecht zur Fliege,
Tas glūn un kaktos slepus slazdus slien,
Sie lauert und stellt heimlich Fallen in den Ecken,
Vēl daudziem dvēselē tāds glūņa sēž
In vielen Seelen sitzt so ein Lauerer
Un ļaunā brīdī otru kož un plēš,
Und im bösen Moment beißt und zerreißt er den anderen,
Kož un plēš, kož un plēš, kož un plēš,
Beißt und zerreißt, beißt und zerreißt, beißt und zerreißt,
Kož un plēš, un kož un plēš,
Beißt und zerreißt, und beißt und zerreißt,
Un kož un plēš, un kož un plēš,
Und beißt und zerreißt, und beißt und zerreißt,
Jā.
Ja.
Pēc tam tik nevainīgs jaunpiedzimis jērs
Danach so unschuldig wie ein neugeborenes Lamm
Pie upuratliekām stāv noskumis un sērs,
Steht er traurig und düster bei den Überresten des Opfers,
Un skaidro sev un citiem ne jau es,
Und erklärt sich und anderen nicht ich war es,
Bij' viņam likten's tāds uz pasaules.
Es war sein Schicksal auf dieser Welt.
Jo ne jau zirneklis uz mušu lien,
Denn nicht die Spinne kriecht zur Fliege,
Tas glūn un kaktos slepus slazdus slien,
Sie lauert und stellt heimlich Fallen in den Ecken,
Vēl daudziem dvēselē tāds glūņa sēž
In vielen Seelen sitzt so ein Lauerer
Un ļaunā brīdī otru kož un plēš,
Und im bösen Moment beißt und zerreißt er den anderen,
Kož un plēš, kož un plēš, kož un plēš,
Beißt und zerreißt, beißt und zerreißt, beißt und zerreißt,
Kož un plēš, un kož, un kož, un kož, un plēš,
Beißt und zerreißt, und beißt, und beißt, und beißt, und zerreißt,
Kož un plēš,
Beißt und zerreißt,
Jā.
Ja.
Pēc tam tik nevainīgs jaunpiedzimis jērs
Danach so unschuldig wie ein neugeborenes Lamm
Pie upuratliekām stāv noskumis un sērs,
Steht er traurig und düster bei den Überresten des Opfers,
Un skaidro sev un citiem ne jau es,
Und erklärt sich und anderen nicht ich war es,
Bij' viņam likten's tāds uz pasaules.
Es war sein Schicksal auf dieser Welt.





Авторы: Daina Avotiņa, Raimonds Pauls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.