Raimonds Pauls - Nenopūt sveci - перевод текста песни на немецкий

Nenopūt sveci - Raimonds Paulsперевод на немецкий




Nenopūt sveci
Puste die Kerze nicht aus
Nenopūt šonakt sveci, esi tik labs.
Puste heute Nacht die Kerze nicht aus, sei so lieb.
Lai deg, lai izdeg līdz galam,
Lass sie brennen, lass sie bis zum Ende ausbrennen,
Varbūt tad naktis, atkal naktis kāps.
Vielleicht steigen dann die Nächte, wieder Nächte auf.
Ausmā pasmaidīs rīts jūrā sala.
Im Morgengrauen wird der Morgen lächeln wie eine Insel im Meer.
Cik gan ilgi cilvēks var bezmiegu brist,
Wie lange kann ein Mensch so durch Schlaflosigkeit waten,
Velkot līdzi ar virvēm sasietas ilgas.
Sehnsüchte mit sich ziehend, die mit Seilen gebunden sind.
Palūk, cik grāvī smaida auseklis
Schau, wie im Graben der Morgenstern lächelt
Un gurdās kājas mierinoši noglauž
Und die müden Füße tröstend streicheln
Smilgas, smilgas, smilgas,
Grashalme, Grashalme, Grashalme,
Noglauž smilgas, smilgas, smilgas, smilgas.
Streicheln Grashalme, Grashalme, Grashalme, Grashalme.
Nenopūt šonakt sveci, ļauj tai zust.
Puste heute Nacht die Kerze nicht aus, lass sie vergehen.
Ļauj savam logam iegrimt tumsā
Lass dein Fenster in Dunkelheit versinken,
Neredzamā, neredzamā.
Der unsichtbaren, der unsichtbaren.
Tad beidzot ceļš pie tevis zudis būs.
Dann wird endlich der Weg zu dir verschwunden sein.
Miers ienāks, ienāks nogurušā namā,
Frieden wird einkehren, einkehren im müden Haus,
Nogurušā namā, noguru ...
Im müden Haus, müde ...





Авторы: Daina Avotiņa, Raimonds Pauls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.