Raimonds Pauls - Vientulība - перевод текста песни на немецкий

Vientulība - Raimonds Paulsперевод на немецкий




Vientulība
Einsamkeit
Vientulība nav tur,
Einsamkeit ist nicht dort,
Kur esmu viena ar sevi.
Wo ich allein mit mir bin.
Tur tikai klusums
Dort schmiegt sich nur Stille an,
Glaužas klāt viltīgs lūsis,
Wie ein listiger Luchs,
Paslēpis nagus mīkstajās ķepās.
Der seine Krallen in weichen Pfoten verbirgt.
Ja nekaitina, lūsis neskrāpē,
Wenn man ihn nicht reizt, kratzt der Luchs nicht,
Ja nekaitina, lūsis neskrāpē.
Wenn man ihn nicht reizt, kratzt der Luchs nicht.
Vientulība iznāk pa kādām durvīm,
Einsamkeit tritt aus einer Tür,
Aiz kurām nozuda cilvēks,
Hinter der ein Mensch verschwand,
Kurš mani nepamanīja.
Der mich nicht bemerkte.
Aiz savas ēnas toties mani pamanīja
Hinter seinem Schatten aber bemerkte mich
Vientulība.
Die Einsamkeit.
Pienāca blakus, cieši blakus
Kam näher, ganz nah,
Vientulība.
Die Einsamkeit.
Apkārt murd iela zivjupils tīkls
Ringsum murmelt die Straße wie ein Fischnetz
Okeāna bangās.
In den Wellen des Ozeans.
Cilvēki desmiti, simti un tūkstoši
Menschen, Dutzende, Hunderte und Tausende,
Nāk pretī, iet garām,
Kommen entgegen, gehen vorbei,
Nāk pretī, iet garām.
Kommen entgegen, gehen vorbei.
Atskan kāds sveiciens,
Ein Gruß erklingt,
Pazib kāds smaids.
Ein Lächeln blitzt auf.
Bet no manis ne soli neatiet
Aber von mir weicht keinen Schritt
Vientulība, vientulība,
Die Einsamkeit, die Einsamkeit,
Kura iznāca pa durvīm,
Die aus der Tür trat,
Aiz kurām nozuda cilvēks.
Hinter der ein Mensch verschwand.
Vientulība
Einsamkeit
Tur mani ciet ar aukstu roku,
Hält mich fest mit kalter Hand,
Skatās manī ar aukstām acīm,
Sieht mich an mit kalten Augen,
Elpo man virsū aukstu dvašu,
Haucht mich an mit kaltem Atem,
Smej savus smieklus,
Lacht ihr Lachen,
Raud aukstas asaras.
Weint kalte Tränen.
Vientulība nav tur,
Einsamkeit ist nicht dort,
Kur esmu viena ar sevi.
Wo ich allein mit mir bin.
Tur tikai klusums
Dort schmiegt sich nur Stille an,
Glaužas klāt viltīgs lūsis,
Wie ein listiger Luchs,
Paslēpis nagus mīkstajās ķepās.
Der seine Krallen in weichen Pfoten verbirgt.
Ja nekaitina, lūsis neskrāpē,
Wenn man ihn nicht reizt, kratzt der Luchs nicht,
Ja nekaitina, lūsis neskrāpē.
Wenn man ihn nicht reizt, kratzt der Luchs nicht.
Vientulība iznāk pa kādām durvīm,
Einsamkeit tritt aus einer Tür,
Aiz kurām nozuda cilvēks,
Hinter der ein Mensch verschwand,
Kurš mani nepamanīja.
Der mich nicht bemerkte.
Aiz savas ēnas toties mani pamanīja
Hinter seinem Schatten aber bemerkte mich
Vientulība.
Die Einsamkeit.
Pienāca blakus, cieši blakus
Kam näher, ganz nah,
Vientulība.
Die Einsamkeit.
Ja tu zinātu, cik vientulība auksta,
Wenn du wüsstest, wie kalt die Einsamkeit ist,
Tu atvērtu man savas durvis
Würdest du mir deine Tür öffnen
Un uzvārītu man karstu aveņu tēju.
Und mir einen heißen Himbeertee kochen.





Авторы: Daina Avotiņa, Raimonds Pauls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.