Raimundo Fagner - Retrovisor - перевод текста песни на немецкий

Retrovisor - Raimundo Fagnerперевод на немецкий




Retrovisor
Rückspiegel
Una maquina me lleva hacía la nada
Eine Maschine trägt mich ins Nichts
Horizontes y fronteras dan igual
Horizonte und Grenzen sind egal
Pues ahora lo que yo más quiero, lo he dejado atras
Denn jetzt habe ich das, was ich am meisten will, hinter mir gelassen
Cualquier hombre que ha elegido este camino
Jeder Mann, der diesen Weg gewählt hat
Solamente con su sombra ha de llegar
Wird nur mit seinem Schatten ankommen
Los recuerdos van batiendo y el corazón dispara
Die Erinnerungen schlagen ein und das Herz rast
Mas de repente la velocidad ahoga
Doch plötzlich erstickt die Geschwindigkeit
No veo la hora de volver a casa
Ich kann es kaum erwarten, nach Hause zu kommen
La luz de tu mirada al fin del túnel
Das Licht deines Blickes am Ende des Tunnels
Y en el espejo esta mi soledad
Und im Spiegel ist meine Einsamkeit
Un cielo de ilusión que no se acaba
Ein Himmel voller Hoffnung, der nicht endet
La música del viento que no para
Die Musik des Windes, die nicht aufhört
Será la luz de mi destino
Es wird das Licht meines Schicksals sein
Quien te va a encontrar
Das dich finden wird
Veo el sol de la mañana entrando en casa
Ich sehe die Morgensonne ins Haus scheinen
Iluminando el juego de la infancia
Und das Spiel der Kindheit erleuchten
Los momentos más felices
Die glücklichsten Momente
Su añoranza, no se apagaran
Ihre Sehnsucht wird nicht vergehen
Ay, si pudiera solo estar contigo ahora
Ach, wenn ich jetzt nur bei dir sein könnte
Y olvidar las curvas del destino
Und die Kurven des Schicksals vergessen könnte
Yo prefiero soñar con los ríos
Ich ziehe es vor, von den Flüssen zu träumen
Y lavar mi alma
Und meine Seele zu reinigen
Alguien sentado a la vera del camino
Jemand, der am Wegesrand sitzt
Jamás entendera que es lo que siento ahora
Wird niemals verstehen, was ich jetzt fühle
Movido por los pensamientos
Bewegt von den Gedanken
Del hilo de ansiedad
Am Faden der Sehnsucht
Había tanta paz en tu cariño
Es war so viel Frieden in deiner Zuneigung
La despedida fué en un día lindo
Der Abschied war an einem schönen Tag
Quien sabe, estaras sonriendo
Wer weiß, vielleicht wirst du lächeln
Todo al regresar
Wenn ich zurückkehre
Veo el sol de la mañana entrando en casa
Ich sehe die Morgensonne ins Haus scheinen
Iluminando el juego de la infancia
Und das Spiel der Kindheit erleuchten
Los momentos más felices
Die glücklichsten Momente
Su añoranza, no se apagaran
Ihre Sehnsucht wird nicht vergehen
Ay, si pudiera solo estar contigo ahora
Ach, wenn ich jetzt nur bei dir sein könnte
Y olvidar las curvas del destino
Und die Kurven des Schicksals vergessen könnte
Yo prefiero soñar con los rios
Ich ziehe es vor, von den Flüssen zu träumen
Y lavar mi alma
Und meine Seele zu reinigen
Alguien sentado a la vera del camino
Jemand, der am Wegesrand sitzt
Jamás entendera que es lo que siento ahora
Wird niemals verstehen, was ich jetzt fühle
Movido por los pensamientos
Bewegt von den Gedanken
Del hilo de ansiedad
Am Faden der Sehnsucht
Había tanta paz en tu cariño
Es war so viel Frieden in deiner Zuneigung
La despedida fué en un día lindo
Der Abschied war an einem schönen Tag
Quien sabe, estaras sonriendo
Wer weiß, vielleicht wirst du lächeln
Todo al regresar
Wenn ich zurückkehre
Al regresar
Wenn ich zurückkehre
Todo al regresar
Wenn ich zurückkehre
Al regresar
Wenn ich zurückkehre





Авторы: Fausto Nilo, Raimundo Fagner Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.