Текст и перевод песни Raimundos - Be a bá (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be a bá (Ao vivo)
Be a bá (Live)
Fala
galera
Hey
there
lady
Reconhece
esse
som?
Recognize
this
tune?
Esse
é
o
Bê
a
Bá
que
eu
aprendi
lá
no
sertão
This
is
the
ABCs
that
I
learned
back
in
the
countryside
Enchendo
a
cara
de
cana
e
a
barriga
de
pão
Getting
drunk
on
sugarcane
liquor
and
eating
bread
Para
um
melhor
resultado
eu
dei
um
trato
no
pulmão
To
get
the
best
results,
I
took
care
of
my
lungs
E
se
o
cabra
for
safado
a
culpa
é
do
Lampião
And
if
that
guy
is
a
jerk,
it's
Lampião's
fault
Já
conheço
as
pistoleira
e
cansei
de
mulher
rampeira
I've
met
gun-slinging
women
and
I'm
tired
of
slutty
chicks
A
única
que
não
me
cansa
é
a
tal
de
Maria
Tonteira
The
only
one
who
doesn't
bore
me
is
Maria
Tonteira
Por
ela
eu
como
vidro,
subo
a
nado
cachoeira
For
her,
I'd
eat
glass,
swim
up
waterfalls
Ela
vier
prensada
apertada
é
mais
maneira
She
comes
pressed
tight,
she's
so
much
better
Cala
boca
abestado,
deixa
de
falar
besteira
Shut
up,
idiot,
stop
talking
nonsense
Solução
de
emaconhado
é
tapar
o
sol
com
a
peneira
Trying
to
solve
problems
while
high
is
like
trying
to
cover
the
sun
with
a
sieve
E
quando
tu
tiver
crescido
e
teu
pinto
tiver
comprido
And
when
you've
grown
up
and
your
manhood
has
flourished
A
vida
lhe
será
cruel
mostrando
todas
as
faces
Life
will
be
cruel
to
you,
showing
you
all
its
faces
E
amargando
como
um
fél
And
it'll
be
bitter
as
gall
Até
que
a
morte
nos
separe
no
fél
Until
death
separates
us
in
gall
Filho
do
fél
Child
of
gall
Obrigado,
sim
senhor,
por
se
mostrar
preocupado
Thank
you,
yes
sir,
for
showing
your
concern
Só
que
essa
conversa
velha
é
coisa
de
bebum
safado
But
that
old
spiel
is
for
drunkards
Que
num
fez
nada
na
vida
e
com
essa
língua
comprida
Who
haven't
done
anything
in
life
and
with
their
long
tongues
Só
quer
atrasar
o
meu
lado
They
just
want
to
hold
me
back
E
pra
completar
a
história
eu
vou
chamar
um
cheira-fundo
And
to
complete
the
story,
I'm
going
to
call
a
pothead
Nariz
é
de
batata
e
a
fama
é
de
vagabundo
With
a
nose
like
a
potato
and
a
reputation
as
a
bum
Ele
acredita
em
besta-fera
e
também
no
fim
do
mundo
He
believes
in
mythical
beasts
and
the
end
of
the
world
Pra
vocês
eu
apresento
Raimundo
Ladies
and
gentlemen,
I
present
to
you
Raimundo
Meu
nome
é
Raimundo
e
comigo
não
tem
vez
My
name
is
Raimundo
and
you're
not
messing
with
me
Se
alinhar
comigo
eu
vou
lá
e
mato
vocês
If
you
mess
with
me,
I'll
come
and
kill
all
of
you
Porque
eu
não
penso
duas
vez
só
conto
até
três
Because
I
don't
think
twice,
I
just
count
to
three
Tu
quer
saber
o
que
eu
faço
fale
tudo
que
tu
fez
You
want
to
know
what
I
do?
Tell
me
everything
you've
done
Falo
da
vida
nordestina
porque
a
Morte
Severina
I
talk
about
the
harsh
life
in
the
Northeast
because
Morte
Severina
É
sempre
o
mesmo
negócio
Is
always
the
same
story
Posso
logo
faço
eu
não
faço
quando
não
posso
I
can
do
it
right
away,
or
I
can't
do
it
when
I
can't
Menina
se
eu
te
pego
eu
não
deixo
nem
os
ossos
Girl,
if
I
catch
you,
I
won't
even
leave
your
bones
E
se
perguntarem
quem
te
viu
And
if
they
ask
who
saw
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Campos, Rodolfo Abrantes, Frederico Castro, Jose Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.