Текст и перевод песни Raimundos - Deixa Eu Falar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
inverno
no
inferno
e
nevam
brasas
Зима
в
ад
и
nevam
угли
Por
favor,
escondam-se
todos
em
suas
casas
Пожалуйста,
могли
бы
все
в
своих
домах
Pois
o
anjo
caído
agora
voa
com
novas
asas
Поскольку
падший
ангел
теперь
летает
новые
крылья
Raimundos,
Natiruts,
Black
Alien
Raimundos,
Natiruts,
Black
Alien
Quebrando
a
espinha
de
filhos
da
puta
Ломая
позвоночник
лохи
Como
num
mergulho
de
águas
rasas
Как
в
плавание
на
мелководье
Original
rude
boy
style
station
Original
rude
boy
style
station
Foi,
foi,
foi,
foi,
foi
mal
aí,
véi
Это
было,
было,
было,
было,
было
плохо
там,
véi
Se
eu
falei
um
monte
de
coisa
que
você
não
gosta
Если
я
говорил
много
чего,
что
вам
не
нравится
Com
o
microfone
eu
tenho
a
faca
e
o
queijo
С
микрофоном
у
меня
нож
и
сыр
Olho
o
jornal,
eu
ouço
rádio,
eu
só
ouço
bosta
Глаза
газета,
я
слушаю
радио,
я
только
слышу
дерьмо
E
na
TV
eu
não
gosto
de
nada
que
eu
vejo
И
в
ТЕЛЕВИЗОР,
я
не
люблю
ничего,
что
я
вижу
Uma
camisa
de
força
tamanho
mirim
Смирительная
рубашка
размер
мирин
Vai
ter
que
me
explicar
tintim
por
tintim
Придется
мне
объяснить
tintim
по
tintim
(Por
que
a
lei
só
se
aplica
a
mim)
(Почему
закон
касается
только
меня)
Perigo
pra
sociedade
é
o
que
me
dizem
Опасность,
ведь
общество-это
то,
что
мне
говорят
E
penso
comigo
mesmo:
por
que
não
eu
И
думаю
про
себя:
почему
не
я
Pra
cuspir
o
pensar
e
taxarem
de
crime
Ты
плевать
думать
и
taxarem
преступления
Ha!
É
inverno
no
inferno
e
nevam
brasas
- Ха!
Зима
в
ад
и
nevam
угли
Por
favor,
escondam-se
todos
em
suas
casas
Пожалуйста,
могли
бы
все
в
своих
домах
Pois
o
anjo
caído
agora
voa
com
novas
asas
Поскольку
падший
ангел
теперь
летает
новые
крылья
Raimundos,
Natiruts,
Black
Alien
Raimundos,
Natiruts,
Black
Alien
Quebrando
a
espinha
de
filhos
da
puta
Ломая
позвоночник
лохи
Como
num
mergulho
de
águas
rasas
Как
в
плавание
на
мелководье
Liberdade
de
expressão
Свобода
выражения
мнения
Deixa
eu
falar
filha
da
(puta)
Позвольте
мне
говорить
дочери
(шлюха)
A
livre
expressão
é
o
que
constrói
uma
nação
Свободного
выражения
мнений-это
то,
что
создает
нацию
Independentemente
da
moeda
e
sua
cotação
Независимо
от
валюты
и
их
предложение
Deixa
eu
falar
filha
da
(puta)
Позвольте
мне
говорить
дочери
(шлюха)
Preste
atenção
no
que
eu
vou
dizer
Обратите
внимание
на
то,
что
я
собираюсь
сказать,
Consciência
e
rebeldia
é
o
que
eu
preciso
ter
Сознание
и
бунт-это
то,
что
мне
нужно
иметь
Pois
minha
mente
pede
Потому
что
мой
разум
просит
Num
hardcore
ou
reggae
На
хардкор
или
регги
A
mensagem
vem
das
ruas
não
dá
pra
esconder
Сообщение
приходит
на
улицах
не
dá
pra
скрыть
Eu
tenho
um
segredo
У
меня
есть
секрет
Já
não
tenho
medo
Уже
не
боюсь
Viver
não
vale
nada
se
eu
não
me
expressar
Жизнь
ничего
не
стоит,
если
я
не
выражаю
Seja
certo
ou
errado,
de
cara
ou
chapado
Будь
то
правильно
или
неправильно,
парень
или
камнями
Quem
é
calango
do
cerrado
nunca
vai
mudar,
go!
Кто
calango:
никогда
не
изменится,
go!
Não
tem
flagrante
não
Не
имеет
вопиющее
не
Não
tem
flagrante
não
Не
имеет
вопиющее
не
Já
bolou,
acendeu
Уже
придумал,
поставил
Virou
fumaça,
subiu
pra
cuca
Оказалось
дым,
выросла
ты
башка
Fim
do
Silêncio,
De
Menos
Crime
não
deixa
goela
Конец
Тишине,
Меньше
Преступлений
не
оставляет
пищевода
Malandro
que
é
malandro
sempre
segue
o
ritmo
da
favela
Жулик,
это
жулик
всегда
следует
за
ритмом
favela
E
daí,
como
é
que
é?
И
этого,
как
это,
что
это?
(Fogo
na
bomba)
(Пожар
на
насос)
E
daí,
como
é
que
é?
Quero
ouvir,
quero
ouvir
И
этого,
как
это,
что
это?
Хочу
услышать,
хочу
услышать
(Fogo
na
bomba)
(Пожар
на
насос)
Liberdade
de
expressão
Свобода
выражения
мнения
Deixa
eu
falar
filha
da
(puta)
Позвольте
мне
говорить
дочери
(шлюха)
Deixa
eu
falar
filha
da
(puta)
Позвольте
мне
говорить
дочери
(шлюха)
Liberdade
de
expressão
Свобода
выражения
мнения
Deixa
eu
falar
filha
da
(puta)
Позвольте
мне
говорить
дочери
(шлюха)
A
livre
expressão
é
o
que
constrói
uma
nação
Свободного
выражения
мнений-это
то,
что
создает
нацию
Independentemente
da
moeda
e
sua
cotação
Независимо
от
валюты
и
их
предложение
Deixa
eu
falar
filha
da
(puta)
Позвольте
мне
говорить
дочери
(шлюха)
De
junho
a
junho
eu
nasço,
eu
morro
de
março
a
março
С
июня
по
июнь
я
nasço,
я
умираю
с
марта
по
март
Presencio
cenas
impossíveis
de
traduzir
para
o
cinema
Presencio
сцены
невозможно
перевести
в
кино
Não
perco
atuações
e
atos
Не
теряю
спектакли
и
деяния
Mesmo
quando
abaixo
pra
amarrar
os
cadarços
Даже
когда
под
тобой
завязывать
шнурки
Espaço,
espaço,
preciso
de
espaço
Пространство,
пространство,
нужно
пространство
Pra
mostrar
pra
esses
covardes
seu
crepúsculo
de
aço
Чтоб
показать,
для
тебя
эти
трусы
его
сумерки
стали
Imperial
como
Carlos,
eu
passo
Imperial,
как
Карлос,
я
шаг
Conexão
nordestina
Подключение
указ
Até
Niterói,
morte
e
vida
Severina
До
Нитерой,
жизнь
и
смерть
Северина
Passando
por
Brasília
Мимо
Бразилиа
Vocês
são
foda,
véi
Вы,
ребята,
ебать,
véi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Abrantes, Frederico Castro, Rodrigo Campos, Gustavo Ribeiro, Rodok, Alexandre Carlo Cruz Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.