Текст и перевод песни Raimundos - Deixa eu falar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa eu falar
Дай мне слово
Original
rude
boy
style
station
Оригинальный
грубый
стиль
парня
со
станции
Foi,
foi,
foi,
foi,
foi
mal
aí,
véi
Блин,
блин,
блин,
блин,
извини,
детка
Se
eu
falei
um
monte
de
coisa
que
você
não
gosta
Если
я
наговорил
кучу
всего,
что
тебе
не
нравится
Com
o
microfone
eu
tenho
a
faca
e
o
queijo
С
микрофоном
у
меня
все
козыри
в
руках
Olho
o
jornal,
eu
ouço
rádio,
eu
só
ouço
bosta
Смотрю
новости,
слушаю
радио,
слышу
одну
лишь
чушь
E
na
TV
eu
não
gosto
de
nada
que
eu
vejo
И
по
телевизору
мне
не
нравится
ничего
из
того,
что
я
вижу
Uma
camisa
de
força
tamanho
mirim
Смирительная
рубашка
детского
размера
Vai
ter
que
me
explicar
tintim
por
tintim
Придется
объяснять
мне
все
по
пунктам
Por
que
a
lei
só
se
aplica
a
mim
Почему
закон
применяется
только
ко
мне
Perigo
pra
sociedade
é
o
que
me
dizem
Говорят,
я
опасен
для
общества
E
penso
comigo
mesmo:
por
que
não
eu
И
я
думаю
про
себя:
почему
бы
и
нет
Pra
cuspir
o
pensar
e
taxarem
de
crime
Плевать
на
мысли,
которые
клеймят
как
преступление
Ha!
É
inverno
no
inferno
e
nevam
brasas
Ха!
Зима
в
аду,
и
падают
горящие
угли
Por
favor,
escondam-se
todos
em
suas
casas
Пожалуйста,
прячьтесь
все
по
домам
Pois
o
anjo
caído
voa
com
novas
asas
Ибо
падший
ангел
летает
на
новых
крыльях
Raimundos,
Nativus,
Black
Alien
Raimundos,
Nativus,
Black
Alien
Quebrando
a
espinha
de
filhos
da...
Ломаем
хребет
сукиным...
Como
num
mergulho
de
águas
rasas
Как
в
нырянии
на
мелководье
Liberdade
de
expressão
Свобода
слова
Deixa
eu
falar
filha
da...
Дай
мне
слово,
сучка...
A
livre
expressão
é
o
que
constrói
uma
nação
Свобода
слова
- это
то,
что
строит
нацию
Independentemente
da
moeda
e
sua
cotação
Независимо
от
валюты
и
ее
курса
Deixa
eu
falar
filha
da...
Дай
мне
слово,
сучка...
Preste
atenção
no
que
eu
vou
dizer
Обрати
внимание
на
то,
что
я
скажу
Consciência
e
rebeldia
é
o
que
eu
preciso
ter
Сознание
и
бунтарство
- вот
что
мне
нужно
Pois
minha
mente
pede
Потому
что
мой
разум
просит
Num
hardcore
ou
reggae
В
хардкоре
или
регги
A
mensagem
vem
das
ruas
não
dá
pra
esconder
Послание
идет
с
улиц,
его
не
скрыть
Eu
tenho
um
segredo
У
меня
есть
секрет
Já
não
tenho
medo
Мне
уже
не
страшно
Viver
não
vale
nada
se
eu
não
me
expressar
Жизнь
ничего
не
стоит,
если
я
не
могу
выразить
себя
Seja
certo
ou
errado,
de
cara
ou
chapado
Будь
то
правильно
или
неправильно,
лицом
к
лицу
или
под
кайфом
Quem
é
calango
do
cerrado
nunca
vai
mudar
Кто
ящерица
из
саванны,
тот
никогда
не
изменится
Liberdade
de
expressão
Свобода
слова
Deixa
eu
falar
filha
da...
Дай
мне
слово,
сучка...
Deixa
eu
falar
filha
da...
Дай
мне
слово,
сучка...
Liberdade
de
expressão
Свобода
слова
Deixa
eu
falar
filha
da...
Дай
мне
слово,
сучка...
A
livre
expressão
é
o
que
constrói
uma
nação
Свобода
слова
- это
то,
что
строит
нацию
Independentemente
da
moeda
e
sua
cotação
Независимо
от
валюты
и
ее
курса
Deixa
eu
falar
filha
da...
Дай
мне
слово,
сучка...
De
junho
a
junho
eu
nasço,
eu
morro
de
março
a
março
С
июня
по
июнь
я
рождаюсь,
с
марта
по
март
умираю
Presencio
cenas
impossíveis
de
traduzir
para
o
cinema
Я
вижу
сцены,
которые
невозможно
передать
в
кино
Não
perco
atuações
e
atos
Я
не
пропускаю
выступлений
и
действий
Mesmo
quando
abaixo
pra
amarrar
os
cadarços
Даже
когда
наклоняюсь,
чтобы
завязать
шнурки
Espaço,
espaço,
preciso
de
espaço
Место,
место,
мне
нужно
место
Pra
mostrar
pra
esses
covardes
seu
crepúsculo
de
aço
Чтобы
показать
этим
трусам
их
стальные
сумерки
Imperial
como
Carlos,
eu
passo
Я
прохожу,
как
император
Карлос
Conexão
nordestina
Связь
с
северо-востоком
Até
Niterói,
morte
e
vida
Severina
До
Нитерой,
смерть
и
жизнь
Северины
Passando
por
Brasília
Проезжая
через
Бразилиа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RODOLFO ABRANTES, FREDERICO CASTRO, RODRIGO CAMPOS, GUSTAVO RIBEIRO, RODOK, ALEXANDRE CARLO CRUZ PEREIRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.