Raimundos - Esporrei Na Manivela (Ao Vivo [Acústico]) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raimundos - Esporrei Na Manivela (Ao Vivo [Acústico])




Esporrei Na Manivela (Ao Vivo [Acústico])
Crank me Up (Live [Acoustic])
Entrei no trem, esporrei na manivela
I got on the train, cranked up the handle
Cobrador filha da puta me jogou pela janela
Son of a bitch conductor threw me out the window
Caí de quatro com o caralho arregalado
I fell on all fours with my dick sticking out
E uma véia muito escrota me mandou pro delegado
And a really mean old lady sent me to the police station
O delegado tinha cara de veado e me mandou tomar no cu
The police officer had the face of a deer and told me to go fuck myself
Tomei no cu, mas tomei no cu errado
I did fuck myself, but I fucked the wrong asshole
Quando menos percebi era o cu do delegado.
Before I knew it, I was fucking the police officer's asshole.
- O coletivo é muito bom para sarrar
- The bus is a great place to rub yourself
Pois o povo aglomerado sempre tende a se esfregar
Because when the people are crowded together, they always tend to rub against each other
Com as negas véia é perna aqui perna acolá
With the old women, it's leg here, leg there
E se a xereca é mal lavada faz a ricota suar.
And if the pussy is dirty, it makes the cottage cheese sweat.
"Fala Marquin"
"Hey Marquin"
- Se é nos calombos ou nas freadas
- Whether it's in the slums or on the breaks
Se é nas curvas ou nas estradas
Whether it's on the curves or on the roads
São situações improprias para o ato de sarrar
These are inappropriate situations for the act of rubbing yourself
No coletivo o que manda é a lei do pau
On the bus, it's the law of the dick
Quem tem, esfrega nos outros
Whoever has it rubs it on the others
Quem não tem se mal.
Whoever doesn't, is screwed.





Авторы: RODOLFO LEITE GONCALVES DE ABRANTES, RODRIGO AGUIAR MADEIRA CAMPOS, FREDERICO MELLO DE CASTRO, GUILHERME DELLAMORA BONOLO, PAULO ANIBAL DA SILVA MATTOS, RODOLFO LEITE GONCALVES DE ABRANTES, RODRIGO AGUIAR MADEIRA CAMPOS, FREDERICO MELLO DE CASTRO, GUILHERME DELLAMORA BONOLO, PAULO ANIBAL DA SILVA MATTOS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.