Текст и перевод песни Raimundos - Eu Quero Ver O Oco (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um,
dois,
três
já!
Один,
два,
три
уже!
Eu
quero
é
ver
o
oco!
Я
хочу
это
видеть,
полый!
Eu
quero
é
ver
o
oco!
Я
хочу
это
видеть,
полый!
Eu
quero
é
ver
o
oco!
Я
хочу
это
видеть,
полый!
Eu
quero
é
ver
o
oco!
Я
хочу
это
видеть,
полый!
Fizera
pouco
em
tê-lo
deixado
todo
quebrado
Сделал
немного,
чтобы
он
остался
целым
нарушена
Desfigurado,
irreconhecível
até
pra
mãe
Изуродовали,
до
неузнаваемости,
до
пра-матери
Mãe,
olha
só
que
legal,
carro
que
eu
ganhei
no
natal
Мама,
смотри,
что
прохладно,
автомобиль,
который
я
получил
на
рождество
Tu
que
me
deu,
disse:
"cuidado
pra
que
não
arranhe"
Ты
что
мне
дал,
сказал:
"будьте
осторожны,
чтоб
не
поцарапать"
Menino
doido,
tu
quebrou
até
os
friso
Мальчик
с
ума,
ты
сломал
до
crimp
Tem
noção
do
prejuízo?
Есть
понятие
потери?
Acho
que
o
teu
pai
vai
te
matar!
Я
думаю,
что
твой
отец
собирается
убить
тебя!
Os
olhos
dele
esperando
o
carro
do
ano
Глаза
его
ждет
автомобиль
года
Um
modelo
Italiano
Итальянская
модель
Que
acabaram
de
inventar
Что
тут
придумать
Carrão
da
porra,
tu
pisava
ele
voava
Использование
мыши
дл
от
спермы,
ты
наступил
он
летел
Tu
freava
ele
ancorava
Ты
freava
он
ancorava
E
eu
lá
dentro
a
me
debater!
И
я
там,
внутри
меня
обсуждать!
No
bate-bate
com
a
cabeça
no
volante
В
чате
чат
с
головой
в
руль
Voei
pelo
vidro
da
frente,
a
raiva
preta
eu
não
pude
conter
Вылетела
через
переднее
стекло,
гнев,
черная,
я
не
мог
содержать
Com
o
sangue
quente,
cortei
a
testa,
quebrei
os
dente
С
теплой
крови,
я
порезал
лоб,
разрушил
зуб
E
toda
aquela
gente,
peste
'num'
vem
ninguém
me
ajudar
И
всем
этим
людям,
чума
'в'
никто
не
приходит
мне
помочь
Nem
se
mexiam,
pior
que
isso
eles
riam
А
если
чернила
дразнили,
что
еще
хуже,
они
смеялись
надо
мной,
Teto
preto,
o
tempo
fecha,
os
ovo
inflama,
hora
do
pau
cantar
Черный
потолок,
время
закрывается,
яйцо
разжигает,
время
член
петь
Eu
quero
é
ver
o
oco!
Я
хочу
это
видеть,
полый!
Só
na
mãozada
eu
deitei
seis,
mas
detestei
matar
Только
в
mãozada
я
лег
шести,
но
убить
не
понравилось
Eu
quero
é
ver
o
oco
Я
хочу
это
видеть
полый
Sem
controle,
tocando
fole,
é
hora
de
dançar
Без
управления,
нажав
сильфон,
пришло
время
танцевать
Meu
ódio
por
automotores
começou
cedo
Моя
ненависть
за
автомобиль
начал
рано
Depois
que
eu
tranquei
os
dedo
na
porta
dum
Opalão
После
того,
как
я
запер
все
пальцем
в
дверь
одного
Opalão
Meu
pai
de
dentro
se
ria
que
se
mijava
Мой
отец
в
пределах
смейтесь,
если
mijava
Achou
que
o
filho
agora
vai
ter
que
tocar
bronha
com
a
outra
mão
Он
считал,
что
сын
теперь
придется
звонить
bronha
с
другой
рукой
Depois
do
dedo,
foi
o
braço,
a
perna
as
costa
После
того,
как
палец,
было,
руку,
ногу
побережьях
Tu
duvida,
bate
aposta
pois
muitos
vão
lhe
testemunhar
Ты
сомневается,
онлайн
ставки,
потому
что
многие
будут
ему
свидетелями
Tanta
fratura
que
deixa
a
doutora
louca
Столько
переломов,
что
делает
доктор
с
ума
É
pino
até
no
céu
da
boca
Штырь,
пока
на
небе
рта
Tu
cansa
só
de
tentar
contar
Ты
устаешь,
только
попытаться
рассказать
Eu
quero
é
ver
o
oco!
Я
хочу
это
видеть,
полый!
É
pedir
muito
uma
enfermeira
vir
me
ajudar?
Это
очень
просить
медсестру
прийти
мне
помочь?
Eu
quero
é
ver
o
oco!
Я
хочу
это
видеть,
полый!
Ó
enfermeira,
gente
boa,
vem
me
medicar
О,
медсестра,
люди
добрые,
приходите
ко
мне
лечить
Eu
quero
é
ver
o
oco!
Я
хочу
это
видеть,
полый!
Eu
quero
é
ver
o
oco!!
Я
хочу
это
видеть,
полый!!
Fala
galera!
Aê,
muito
obrigado
por
'cês
terem
vindo
aê
ó
vei'!
Говорит,
ребята!
Aê,
спасибо
за
'cês
приезд
aê
o
vei'!
Queria
dizer
que
essa
cidade
é
muito
maneira
pro
Raimundos
Хотел
сказать,
что
этот
город
является
очень
способом
pro
Raimundos
É
a
cidade
que
a
gente
mais
tocou
no
Brasil
Это
город,
который
мы
больше
играли
в
Бразилии
Esse
é
um
dos
motivos
que
a
gente
ta
gravando
o
nosso
disco
aqui
hoje
Это
одна
из
причин,
что
мы
ta
записи
нашего
диска
здесь
сегодня
Vocês
são
nossos
convidados
especiais
Вы-наши
специальные
гости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RODOLFO ABRANTES, JOSE PEREIRA, RODRIGO CAMPOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.