Текст и перевод песни Raimundos - Fome do cão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
fila
é
circular
e
só
acaba
quando
o
primeiro
chegar
Очередь
является
круговой
и
только
заканчивается,
когда
сначала
добраться
Comedor
de
jaca,
mão-de-cola
Людоед
хака,
рук-кола
Pra
ela
me
dar
o
endereço,
é
só
ver
de
onde
o
vento
vem
Ей,
дать
мне
ваш
адрес,
просто
увидеть,
откуда
приходит
ветер
Se
fizer
de
refém,
nunca
mais
tô
de
bem
Если
вы
делаете
заложником,
никогда
не
смысл,
а
Bombom,
camarão,
mulher
boa
é
violão
Конфетка,
креветки,
женщина
хорошая
гитара
Bicho
bom
lá
do
sertão
que
caiu
na
minha
mão
Тварь
хорошо
там
в
тылу,
который
упал
на
мою
руку
Quem
sabe
ele
ainda
dê
a
volta
certa
Кто
знает,
он
по-прежнему
отдавать
некоторой
Antes
que
dê
merda
e
eu
engula
de
cambota
Прежде
чем
дать
дерьмо,
и
я
ласточка
коленчатого
вала
Mas
eu
tô
sossegado,
barrunfeiro
véi
do
rock
Но
я
я
тихий,
barrunfeiro
véi
рок
Pra
gata
pagar
um
bock
até
torei
os
dreadlock
Пра
гата
заплатить
бок
до
torei
все
dreadlock
Presentinho
da
moça,
ela
tira
da
calcinha
e
a
gente
sorri
Подарок
девушки,
она
снимает
ее
трусики
и
нами
улыбается
Hoje
em
dia
a
coisa
pura
é
novidade
На
сегодняшний
день,
вещь
чисто
новость
E
aceito
de
coração
o
camarão
com
catupiry
И
принимаю
сердцем,
креветки,
сыр
с
E
não
quero
nem
saber
da
sua
idade
И
даже
не
хочу
знать
их
возраст
Pode
vir,
bota
fé,
que
eu
boto
a
roupa
Может
прийти,
ботинок
вера,
что
я
кнопки
для
одежды
Se
alguém
já
beijou
é
sopa,
a
boca
da
menina
é
mé
Если
кто-то
уже
поцеловал-это
суп,
рот
девушки
м
E
eu
vou,
Lexotan,
solto
na
vida
И
я
буду,
Lexotan,
потерять
в
жизни
Dono
das
puta
parida,
só
pegando
aquela
que
não
der!
Владельцем
шлюха
parida,
только
ловить
то,
что
не
даете!
Fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão
Голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
O
ronco
da
lara
é
da
fome
do
cão
Храп
из
лара
от
голода
собаки
O
ronco
do
bucho
é
da
fome
do
cão
Храпа
от
bucho
от
голода
собаки
Fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão
Голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
O
ronco
da
lara
é
da
fome
do
cão
Храп
из
лара
от
голода
собаки
O
ronco
do
bucho
é
da
fome
do
cão
Храпа
от
bucho
от
голода
собаки
O
fim
vem
logo
antes
do
começo
Приходит
конец
сразу
перед
стартом
E
um
relógio
do
avesso
dá
o
sentido
natural
И
новый
наизнанку,
дает
чувство
естественного
Pros
amigo
que
é
de
preza,
toda
noite
a
gente
reza
Профессионалы
друг,
который
это
ценит,
каждую
ночь,
нами
молится
E
pede
sempre
o
bem
pra
Ele
que
tem
a
força
maioral
И
просит
всегда
хорошо,
но
Он
что
есть
силы
начальник
É
lá
no
buco
que
o
feeling
Это
там,
в
buco,
что
feeling
Se
faz
presente,
unindo
o
corpo
e
a
mente
Если
делает
подарок,
объединяя
тело
и
разум
E
quando
eu
descer,
que
ela
rode
И
когда
я
вниз,
что
она
поверните
Eu
vou
tranqüilo
com
a
pulsação
a
mil
Я
буду
спокойно
с
пульса
тысяч
E
se
eu
ver
o
que
ninguém
viu
И
если
я
вижу,
что
никто
не
видел
Desculpa
aí,
moleque,
não
fode!
Оправдание
там,
мальчишка,
не
трахает!
Do
cerrado
com
a
minha
vara
Саванна
с
моей
палкой
Eu
vou
tocando
a
onça
e
assumo
a
responsa
Я
буду
трогательно
унцию
и
предположим,
отвечают
Pra
no
fim
do
dia
derrubar
uma
cerva
Ведь
в
конце
дня
сбить
cerva
Como
um
amigo
velho
me
falou:
Как
старый
друг
мне
говорил:
"Dessa
vida,
moleque,
tu
só
leva
a
vida
que
tu
leva!"
"В
этой
жизни,
брат,
ты
просто
принимает
жизнь,
что
ты
занимает!"
Fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão
Голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
O
ronco
da
lara
é
da
fome
do
cão
Храп
из
лара
от
голода
собаки
O
ronco
do
bucho
é
da
fome
do
cão
Храпа
от
bucho
от
голода
собаки
Fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão
Голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
O
ronco
da
lara
é
da
fome
do
cão
Храп
из
лара
от
голода
собаки
O
ronco
do
bucho
é
da
fome
do
cão
Храпа
от
bucho
от
голода
собаки
Fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão
Голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
O
ronco
da
lara
é
da
fome
do
cão
Храп
из
лара
от
голода
собаки
O
ronco
do
bucho
é
da
fome
do
cão
Храпа
от
bucho
от
голода
собаки
Fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão,
fome
do
cão
Голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
голодные
собаки
O
ronco
da
lara
é
da
fome
do
cão
Храп
из
лара
от
голода
собаки
O
ronco
do
bucho
é
da
fome
do
cão
Храпа
от
bucho
от
голода
собаки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RODOLFO ABRANTES, RODRIGO CAMPOS, ROBERTO LOUREIRO, LUIZ SA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.