Текст и перевод песни Raimundos - Gordelícia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
menina
é
uma
delícia
This
girl
is
a
treat
E
que
delícia
esse
excesso
de
fofura
And
what
a
treat
this
excess
of
cuteness
Me
alucina,
me
fissura
Makes
me
crazy,
makes
me
high
Tua
raba
é
toda
dura
Your
butt
is
so
firm
Enrubesce
a
minha
cabeça
é
uma
loucura
Makes
my
head
spin,
it's
pure
madness
Eu
não
consigo
mais
parar
I
can't
stop
anymore
Toda
cremosa,
lambuzada
e
suada
All
creamy,
messy
and
sweaty
Levemente
temperada
o
teu
fogo
não
se
apaga
Lightly
seasoned,
your
fire
doesn't
die
Sobe
e
desce,
me
judia,
sento
a
peia
Up
and
down,
you
tease
me,
I
spank
you
E
nós
chamamos
de
sereia
And
we
call
you
a
siren
Que
é
pra
não
contrariar
So
as
not
to
contradict
Esteja
onde
estiver
Wherever
she
is
Ela
é
uma
classe
diferente
de
mulher
She's
a
different
class
of
woman
Essa
menina
já
virou
notícia
This
girl
has
already
become
news
Ela
é
a
Gordelícia
She's
Gordelícia
Deixa
eu
te
mostrar
Let
me
show
you
Essa
mulher
não
quer
parar
This
woman
doesn't
want
to
stop
Pegou
no
tranco,
agora
aguenta
She's
hooked,
now
hold
on
Põe
lenha
na
fogueira
e
bota
pra
suar
Throw
wood
on
the
fire
and
make
her
sweat
Respira
fundo,
ela
quer
mais
Take
a
deep
breath,
she
wants
more
Soltando
fogo
pelas
venta
Blowing
fire
through
her
nostrils
Debaixo
das
coberta
até
o
couro
gastar
Under
the
covers
until
the
leather
wears
out
Toma
cachaça
na
balada
todo
dia
She
drinks
cachaça
at
the
club
every
day
Na
segunda
ela
muscula
pra
perder
sua
barriga
On
Mondays
she
works
out
to
lose
her
belly
E
ela
briga
com
a
balança,
a
sua
maior
inimiga
And
she
fights
with
the
scale,
her
biggest
enemy
Ela
é
o
topo
da
cadeia
alimentar
She's
the
top
of
the
food
chain
Calça
colada
com
marquinha
bronzeada
Tight
pants
with
a
tan
line
E
o
bezerro
se
confunde
no
decote
da
danada
And
the
guy
gets
confused
in
the
low-cut
of
the
damn
thing
Nós
reboca
a
fogueteira,
chuta
a
bola
e
cabeceia
We
tow
the
rocket,
kick
the
ball
and
head
it
Ela
maltrata
o
caboclo
até
assar
She
mistreats
the
guy
until
he's
done
Seja
aonde
for
Wherever
she
goes
Quando
ela
passa,
você
sente
o
seu
calor
When
she
passes
by,
you
feel
her
heat
E
pro
teu
corpo
você
olha
sem
pudor
And
you
look
at
your
body
without
shame
E
na
loucura
você
chama
de
meu
amor
And
in
your
madness
you
call
her
my
love
Essa
mulher
não
quer
parar
This
woman
doesn't
want
to
stop
Pegou
no
tranco,
agora
aguenta
She's
hooked,
now
hold
on
Põe
lenha
na
fogueira
e
bota
pra
suar
Throw
wood
on
the
fire
and
make
her
sweat
Respira
fundo,
ela
quer
mais
Take
a
deep
breath,
she
wants
more
Soltando
fogo
pelas
venta
Blowing
fire
through
her
nostrils
Debaixo
das
coberta
até
o
couro
gastar
Under
the
covers
until
the
leather
wears
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.