Raimundos - Jaws - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raimundos - Jaws - Ao Vivo




Jaws - Ao Vivo
Jaws - Live
Vou te contar de uma onda maior que cem elefantes
I'm gonna tell you about a wave bigger than a hundred elephants
Espirrando milhões de hidrantes
Sneezing millions of hydrants
Bafo sem da série.
Series heavy breath.
muito risco na vala
There is a lot of risk in the pit
Coragem, meu bem me leve
Courage, my honey take me
Caboclo bom se fere
Good man gets hurt there
Rodrigo Monster não para.
Rodrigo Monster doesn't stop.
Aqui no Raimundos, ninguém desiste!
Here at Raimundos, nobody gives up!
De volta na bagaça os feio de cara e os bom de fumo
Back in the mess the ugly face and the good smoked
Burle e Gueiros tão com a gente
Burle and Gueiros are with us
Não arredam nenhum segundo
They don't leave any second
Atenta esse terreiro aonde o seu Netuno impera.
Beware of this land where your Neptune rules.
Eu flerto com o medo nunca conto com a sorte
I flirt with fear I never count on luck
De janeiro a janeiro a gente bomba sul e norte
From January to January we bomb south and north
Na peixeira entre os dente chega a nêga em boa hora
In the fight between the teeth the black girl arrives in good time
Pra mostrar toda atitude tem que peitar ela na tora.
To show all the attitude you have to breast it in the trunk.
JAWS!
JAWS!
Varando as meninas é coisa natural
Surfing girls is natural
é a coisa mais binitchi do cerrado federal
You are the most binitchi thing in the federal cerrado
Menina um guento eu cheguei agora
Girl give me a time I just arrived
Vou girando a minha benga ela sorri de fora a fora.
I'm spinning my stick she smiling all over.
Na boca do tubarão o buraco é mais embaixo
In the shark's mouth the hole is deeper
E quem acha que é fácil vem fazer o que eu faço
And who thinks it's easy come and do what I do
na onda, no sangue
I'm on the wave, it's in my blood
Ando no fio da navalha
I walk on the wire of the razor
Aqui na terra de gigante o rio dobrando até valhalla.
Here in the land of giants the river doubling until valhalla.
JAWS!
JAWS!
JAWS!
JAWS!
JAWS!
JAWS!
JAWS!
JAWS!
Segura as rédea que a mula ficou louca
Hold the reins the mule is already mad
Menina moça bonita o vestido virou touca lascando reto a lenha
Pretty girl young girl the dress is already a touca laying straight the wood
Mete até nas prenha que vem em qualquer buraco
Hits even in the pregnant who comes in any hole
Nega véia tora o talo até o pinguelo bate o saco
Old woman stump the stalk until the drip hits the sack
E bate o saco mininu!
And hit the sack little boy!
O dia a dia bruto duro diamante
The day to day rough hard diamond
E de hoje em diante me venha pra ganhar
And from now on come to me only to win
Adrenalina que ferve na minha veia
Adrenaline that boils in my veins
Desce logo não arrudêia água rasa é de lascar.
Get down now don't make a fuss shallow water is to die for.
E bate o saco mininu!
And hit the sack little boy!
JAWS!
JAWS!
JAWS!
JAWS!
JAWS!
JAWS!
JAWS!
JAWS!
JAAAAAAAAAAAAWS!
JAAAAAAAAAAAAWS!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.