Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mato véio - Ao vivo
Old Man - Live
E
quase
mata
o
véi!
Deu
uma
cãimbra
no
coração
He
almost
killed
the
old
man!
He
had
a
heart
attack
Foi
quando
ela
apereceu
ao
vivo,
ao
meio-dia,
que
rabão!
That's
when
she
appeared
live,
at
noon,
what
a
booty!
E
quase
mata
o
véi,
quando
olhou
ao
seu
redor
And
almost
killed
the
old
man
when
he
looked
around
him
Ficou
de
cara,
sua
mulher
toda
lorinha,
desempenho
bem
melhor!
He
was
shocked
when
his
wife,
a
blonde,
performed
much
better!
Vendeu
o
furo
pra
televisão
He
sold
the
scoop
to
television
TV
a
rabo
aqui
só
no
botão
Rear-end
TV
here
only
on
the
button
Se
ela
não
parar,
o
Zé-sem-osso
vai
estourar
If
she
doesn't
stop,
Zé-sem-osso
will
explode
Descer
é
o
ponto
que
me
faz
subir
Going
down
is
the
point
that
makes
me
go
up
Venham
ver
o
show
dessa
menina
Come
and
see
this
girl's
show
Gostei,
eu
vou
comprar
uma
pra
mim
I
liked
it,
I'm
going
to
buy
one
for
me
De
bunda
grande,
inteligente
e
que
tenha
o
vermelho
Big
ass,
smart,
and
with
the
red
Que
durma
tarde,
acorde
tarde
May
she
sleep
late,
wake
up
late
É
muito
mais
do
que
eu
pedi!
It's
much
more
than
I
asked
for!
É
muita
areia!
That's
a
lot
of
sand!
É
verdade
que
ela
morde?
Is
it
true
that
she
bites?
É
muito
mais
do
que
eu
pedi!
It's
much
more
than
I
asked
for!
Naquela
noite,
então,
foi
que
o
véio
teve
a
visão
That
night,
then,
was
when
the
old
man
had
the
vision
Escravizar
umas
danada
e
formar
uma
curriola,
se
rasgando
até
o
chão
Enslave
some
of
them
and
form
a
swaying
pole,
tearing
itself
up
to
the
ground
Me
dá
um
tanto
aí
e
tu
aparece
uma
vez
Give
me
some
of
that
and
you'll
appear
once
Agora
me
dá
logo
a
grana
toda
e
eu
prometo,
só
vai
dar
vocês!
Now,
give
me
all
the
money
and
I
promise,
it'll
only
be
you!
Que
durma
tarde,
acorde
tarde
May
she
sleep
late,
wake
up
late
É
muito
mais
do
que
eu
pedi!
It's
much
more
than
I
asked
for!
Que
durma
tarde,
acorde
tarde
May
she
sleep
late,
wake
up
late
É
muito
mais
do
que
eu
pedi!
It's
much
more
than
I
asked
for!
É
muita
areia!
That's
a
lot
of
sand!
É
verdade
que
ela
morde?
Is
it
true
that
she
bites?
É
muito
mais!
That's
much
more!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RODOLFO ABRANTES, FREDERICO CASTRO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.