Raimundos - Pegamutukalá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raimundos - Pegamutukalá




Pegamutukalá
Pegamutukalá
Carona de ouvido
Hitchin' a ride
Eu não quero revidar
I don't want to fight back
Pega onda não rabeia
Surfs up, don't hesitate
Deixa essa merreca
Leave that crap there
Cerimônia busca a
Ceremony, walk it
um jeito de solver
Find a way to solve it
Circula todo sangue
The blood flows everywhere
Não deixa mais ele escorrer
Don't let it drip anymore
Encontrei, um novo pico
I found a new peak
Todo dia eu
Every day I'm there
de ver me instiga
Just looking at it gets me going
Boto o bico pra rasgar
I put my beak to tear
Sem miséria essa preza
No mercy for this prey
Não é oferta pra você
It's not an offer for you
E quando tu quiser
And when you want to
Você pode ir me ver
You can come and see me there
Chove muito forte
It's raining hard
Eu dentro
I'm inside
E contente
And I'm happy
Fiz um corte na parede
I made a cut in the wall
E botei o na frente
And I put my foot forward
O forte é a amizade
Strong is the friendship
E o cansaço é que detona
And tiredness is what sets you off
A bateria recarrega
The battery recharges
O periscópio veio à tona
The periscope has surfaced
Não, depende de você
No, it depends on you
Que faz o bonde andar
Who makes the train run
Porque sem motor e roda
Because without an engine and wheels
Não adianta empurrar
There's no point in pushing
O vento não é fraco
The wind is not weak
E decolar sem rabiola
And taking off without a tail
Levantar desgovernado
Uncontrolled lift-off
Jararaca deita e rola
Rattlesnake lies and rolls
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cadê ô isqueiro
Where is the lighter
Demoro formar
It takes time to form
Ô bonde dos...
Oh, the gang of...
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cadê ô isqueiro
Where is the lighter
Demoro formar
It takes time to form
Ô bonde dos...
Oh, the gang of...
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Pegamutukalá
Pegamutukalá
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Pegamutukalá
Pegamutukalá
Eu 1, 2, 1, 2, 1
I give it 1, 2, 1, 2, 1
E não consigo encontrar problema algum
And I can't find any problem
Não sei porque
I don't know why
Isso é proibido
That is forbidden
E se você não concordar comigo
And if you don't agree with me
Por favor amigo, me diga o motivo
Please my friend, tell me why
É triste saber
It's sad to know
Que o homem não pode fazer
That a man can't do
O que ele quiser e o que ele bem entender
What he wants and what he sees fit
É tempo de parar e analisar
It's time to stop and analyze
Regras que a sociedade lhe injeta
Rules that society injects into you
E você não para pra pensar
And you don't stop to think
concorda e não tem própria opinião
You just agree and have no opinion of your own
Se você é mais um desses
If you are one of those
Me escuta, presta atenção
Listen to me, pay attention
Uma coisa me deixa um tanto quanto puto
One thing makes me a little mad
Das pessoas que tem a velha opinião
About people who have the old opinion
Formada sobre tudo
Formed about everything
Aceita o que é imposto e não tem um ideal
Accepts what is imposed and has no ideal
Caia na real, caia na real
Get real, get real
Caia na real, caia na real
Get real, get real
Caia na real, caia na real
Get real, get real
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cadê ô isqueiro
Where is the lighter
Demoro formar
It takes time to form
Ô bonde dos...
Oh, the gang of...
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cadê ô isqueiro
Where is the lighter
Demoro formar
It takes time to form
Ô bonde dos...
Oh, the gang of...
Pode vir quem for da lei
Whoever comes from the law
Tu pensa que eu não sei
You think I don't know
Peçonhenta o bote
Venomous gives the bite
Mas eu sempre esquivei
But I always dodged
Passei por cada uma
I went through each one
Muita história pra contar
A lot of history to tell
Sabe a mesa do tenente?
You know the lieutenant's table?
deixei mutuca
I've already left the fly there
Perdi até as contas
I even lost count
De tanto que engoli
Of so much that I swallowed
Uma grande quantidade
A large amount
me deu um piriri
Has already given me a stomachache
Cadê aquela ingrata
Where is that ungrateful girl
Que ficou com meu finim
Who took my money?
Saiu pela tangente
Left in a tangent
Sorrateira e de mansim
Surreptitious and quietly
Ai ó, a parada é essa
Oh, here we go
cansadão, ligado
I'm tired, you know
Tranqulidade, em Deus
Peace out, faith in God
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cadê ô isqueiro
Where is the lighter
Demoro formar
It takes time to form
Ô bonde dos...
Oh, the gang of...
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Pegamutukalá
Pegamutukalá
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Pegamutukalá
Pegamutukalá
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Pegamutukalá
Pegamutukalá
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
Pegamutukalá
Pegamutukalá





Авторы: Digo, Marquinho, Telao, Leandro Neurose, Mr. Catra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.