Текст и перевод песни Raimundos - Puteiro em João Pessoa - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puteiro em João Pessoa - Ao vivo
Бордель в Жуан-Песоа - Вживую
Ô,
menino,
o
que
é
isso,
vocês
beberam,
foi?
O
que
foi
que
aconteceu?
Эй,
парень,
что
это
такое,
вы
выпили,
что
ли?
Что
случилось?
Eu
quero
é
rock,
meu
fio,
isso
não
é
rock
não
Я
хочу
рок,
сынок,
это
не
рок
O
que,
menino?
Para
com
isso
logo
Что,
парень?
Прекрати
это
немедленно
Eu
quero
é
rock
Я
хочу
рок
Ná,
ná,
ná,
ná,
ná,
ná,
ná,
ná...
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на...
Ná
ná
ná
o
diabo,
menino
На,
на,
на,
черт
возьми,
парень
A
vida
me
presenteou
com
dois
primos
já
marmanjo
Жизнь
подарила
мне
двух
взрослых
двоюродных
братьев
Um
muito
justo
era
o
Augusto
Один
очень
правильный
был
Аугусто
O
safado
era
o
Berssange
Развратником
был
Берсанж
Numa
tarde
ensolorada
В
один
солнечный
полдень
Toda
aquela
criançada
Вся
эта
детвора
Tomando
refrigerante
Пила
лимонад
E
com
a
família
embebedada
И
пока
семья
была
пьяна
Foi
mais
fácil
armar
bimbada
Было
легче
устроить
вылазку
Prum
recém
adolescente
Для
совсем
юного
подростка
Pois
foi
Berssange,
primo
velho
e
cancrado
Ведь
это
был
Берсанж,
старый
и
опытный
кузен
Que
com
muito
do
cuidado
Который
очень
осторожно
Chegou
pra
Augustinho
e
disse:
tu
viste?
Подошел
к
Аугустиньо
и
сказал:
ты
видел?
Dudu
já
tá
alucinado
Дуду
уже
возбужден
Já
é
meio
caminho
andado
Уже
полдела
сделано
Pra
rolinha
comer
alpiste
Чтобы
голубок
склевал
зернышки
Pro
rapaz
não
ficar
triste,
vamo
onde
as
nêga
são
ativa
Чтобы
парень
не
грустил,
пойдем
туда,
где
девки
активные
Não
há
em
toda
João
Pessoa
lugar
melhor
que
o
Roda
Viva
Во
всем
Жуан-Песоа
нет
места
лучше,
чем
"Roda
Viva"
Foi
pa
lá
que
nóis
rumamo
Туда
мы
и
направились
Quase
nos
desenfreamo
Чуть
не
сорвались
с
цепи
Nóis
num
tinha
nenhum
plano
У
нас
не
было
никакого
плана
E
os
cabra
foram
saindo
И
парни
начали
уходить
E
eu
atrás
ia
gritando:
onde
é
que
cês
tão
me
levando?
А
я
кричал
им
вслед:
куда
вы
меня
тащите?
Volta
e
busca
mainha
Вернитесь
и
заберите
маму
Ela
ficou
no
bar
sozinha
Она
осталась
в
баре
одна
Ô
menino
abobado,
deixe
mainha
pa
painho
Эй,
глупый
мальчишка,
оставь
маму
папе
Venha
comigo
e
com
Augustinho
Иди
со
мной
и
с
Аугустиньо
Tu
vai
ser
inaugurado
Ты
будешь
открыт
для
нового
Pois
tu
sabe,
na
família
nunca
teve
afrescalhado
Ведь
ты
знаешь,
в
нашей
семье
никогда
не
было
ханжей
Chegar
no
Roda
Viva,
tu
vai
ser
homenageado
Придешь
в
"Roda
Viva",
тебя
там
встретят
с
почестями
Quando
eu
cheguei
no
recinto,
o
forró
já
tava
brabo
Когда
я
пришел
туда,
форро
уже
был
в
разгаре
Bando
de
nêgo
suado
dançando
com
as
rapariga
Куча
потных
парней
танцевала
с
девчонками
E
o
forró
comia
solto
e
veio
um
véio
com
os
óio
torto
de
tanto
beber
cachaça
И
форро
играл
вовсю,
и
тут
появился
старик
с
косыми
глазами
от
выпитой
кашасы
Disse:
essa
menina
é
massa,
vai
te
deixar
arretado
Сказал:
эта
девочка
- огонь,
ты
будешь
от
нее
без
ума
Meu
primo
me
olhou
de
lado
Мой
кузен
посмотрел
на
меня
искоса
Disse:
coitado
Сказал:
бедняга
Era
uma
quenga
fedorenta
Это
была
вонючая
шлюха
Daquelas
das
mais
nojenta
Одна
из
самых
отвратительных
Mas
se
você
não
aguenta
Но
если
ты
не
можешь
устоять
Você
leva
para
o
quarto
Ты
ведешь
ее
в
комнату
Ela
pegou
no
meu
pau
Она
взяла
мой
член
Pôs
na
boca
e
depois
ficou
de
quatro
Взяла
в
рот,
а
потом
встала
на
четвереньки
Foi
num
puteiro
em
João
Pessoa
Это
было
в
борделе
в
Жуан-Песоа
Descobri
que
a
vida
é
boa
Я
понял,
что
жизнь
хороша
Foi
minha
primeira
vez
Это
был
мой
первый
раз
Simbora,
eu
quero
ouvir
vocês
Давай,
я
хочу
услышать
вас
(Foi
num
puteiro
em
João
Pessoa)
(Это
было
в
борделе
в
Жуан-Песоа)
(Descobri
que
a
vida
é
boa)
(Я
понял,
что
жизнь
хороша)
(Foi
minha
primeira
vez)
(Это
был
мой
первый
раз)
Oxente,
menino
Вот
это
да,
парень
Eu
quero
ouvir
mais
alto
Я
хочу
услышать
громче
(Foi
num
puteiro
em
João
Pessoa)
(Это
было
в
борделе
в
Жуан-Песоа)
(Descobri
que
a
vida
é
boa)
(Я
понял,
что
жизнь
хороша)
(Foi
minha
primeira
vez)
(Это
был
мой
первый
раз)
Muito
obrigado
Большое
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederico Mello De Castro, Rodolfo Leite Goncalves De Abrantes, Rodrigo Aguiar Madeira Campos, Jose Henrique Campos Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.