Raimundos - Tora tora - Ao vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raimundos - Tora tora - Ao vivo




Tora tora - Ao vivo
Tiger, tiger - Live
Se ela gemendo é porque eu sou um cara legal
If she's moaning, it's because I'm a cool guy
Se ela tremendo é que ela gostou do meu pau
If she's trembling, it's because she liked my dick
Se ela gritando é que ela querendo mais
If she's screaming, it's because she wants more
Se ela berrando é hora de meter por trás
If she's yelling, it's time to go behind
(Tora tora), é isso moleca doida
(Tiger, tiger), that's it, crazy girl
É que a moçada da minha área para quando a bola do olho (pula fora)
Because the girls in my area only stop when the eyeball (pops out)
O corpo fala tem sensor ativo, é o que me faz vivo
The body speaks, it has an active sensor, that's what makes me alive
Então se agacha e chupa a rola agora
So squat down and suck my dick now
(Bye bye), não conta pro teu pai
(Bye bye), don't tell your dad
Essa é a manha da ariranha, tu diz (vem) ele não vai
This is the ariranha's trick, you say (come on) he won't go
Igual cipreste, compro coisa que preste
Like cypress, I only buy things that are worth it
doidão, eu à toa
I'm crazy, I'm free
Terra boa é do nordeste
The good land is in the northeast
Se acalma, meu chegado
Calm down, my friend
O homem encomendou 10 quilos do prensado
The man has already ordered 22 pounds of pressed hashish
E tu vai ver que do bom
And you will see that it is good
Que se eu te mostro o camarão qu'eu tenho em casa, meu irmão
That if I show you the shrimp I have at home, my brother
Tu vai dizer "yeah yeah yeah yeah"
You will say "yeah yeah yeah yeah"
Não sei porque tu chora sempre
I don't know why you always cry
Hoje quando o galo cantou
Today when the rooster crowed
E a nossa brenfa não chegou
And our grub didn't arrive
(Corte de faca no isopor)
(Knife cut in the Styrofoam)
Não sei porque, eu não tava quando o bicho pegou
I don't know why, I wasn't there when the shit hit the fan
Toda minha brenfa sem pedir licença
All my grub without asking permission
A gritaria rindo anuncia a hora
The screaming and laughing announce the hour
Eu cansado, eu vou me embora
I'm tired, I will leave
Voo de volta pro meu lar
I will fly back to my home
Volto prá casa, prá mulher e pros meus filho
I will return home to my wife and my children.
Mas não largo do gatilho, essa herança é de lascar
But I will not let go of the trigger, this inheritance is to be reckoned with.
Sendo animal preferi ser o predador
As an animal, I prefer to be the predator
Não sei fingir, não sou ator
I don't know how to pretend, I'm not an actor.
vou querer o que quiser
I will only want what I want
O sanfoneiro toca a música da morte
The accordionist plays the music of death
Com a minha faca, eu abro um corte
With my knife, I cut a cut
E tu sangra quanto sangue tiver
And you bleed as much blood as you have
(Tora tora), ela chegou era da boa, era cheirosa
(Tiger, tiger), it came, it was good, it smelled good
Manga-rosa do jeito que os brasiliense (Adora Adora) Fala mais baixo se dançá fudido
Pink mango the way Brasilia (Loves Loves) Speak lower if dancing is messed up
E aperta um comprido
And squeeze a long one
Quem aprecia comemora a tora
Those who appreciate it celebrate the tiger
(Vai trás) que é pr'eu ficar em paz, pode até ser bom demais
(Go back) so that I can be in peace, it may even be too good
que uma fina assim não faz
But a thin one like that doesn't do it
Aperta um beck, do tamanho desse moleque
Have a joint, the size of this kid
Camarão da cabeleira dos cabra que toca reggae
Shrimp from the hair of the guys who play reggae
Como troféu de um caçador na sua parede
Like a hunter's trophy on his wall
37 almas na rede eu levo prá todo lugar
37 souls in the net I take everywhere
É claro que morrer de tiro ninguém gosta
Of course, nobody likes to die from a gunshot
Então eles grudam nas minhas costas
So they stick to my back
E ficam me dando azar
And they just keep giving me bad luck
Não tem problema minha cabeça tranquila
No problem, my head is at ease
Querem briga? Eu faço a fila
Want to fight? I will make the line
Eu aqui e não arredo o
I am here and I will not budge
Cabra safado, em dois tempo te encho de bala,
Bastard, in two seconds I will fill you with bullets,
Emudeço a tua fala e tu sangra quanto sangue tiver
I will silence your speech and you will bleed as much blood as you have.





Авторы: RODOLFO ABRANTES, JOSE PEREIRA, RODRIGO CAMPOS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.