Rain City Drive - Talk to a Friend - Reimagined - перевод текста песни на русский

Talk to a Friend - Reimagined - Rain City Driveперевод на русский




Talk to a Friend - Reimagined
Разговор с другом - переосмысление
I just called to see how you're doing
Я просто позвонил, чтобы узнать, как у тебя дела
Nevermind, that's a lie
Неважно, это ложь
I've been going through it
Мне сейчас очень тяжело
I had a good thing, but I blew it
У меня все было хорошо, но я все испортил
It wasn't her fault and she knew it
Это не твоя вина, и ты это знала
Tell me, what kind of man am I supposed to be
Скажи, каким мужчиной я должен быть
When the lines the razor blade made are faded?
Когда следы от лезвия бритвы исчезли?
Is there really any hope for me
Есть ли вообще для меня надежда
If a simple conversation's complicated?
Если простой разговор так сложен?
I know everything I've ever done wrong
Я знаю все, что я когда-либо сделал неправильно
That kind of memory won't let me move on
Эти воспоминания не дают мне двигаться дальше
Though there's bound to some things that you ain't told me
Хотя наверняка есть вещи, которые ты мне не рассказала
I could nevеr be ashamed of you, homie
Я никогда не мог бы тебя стыдиться, подруга
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
Я бы не говорил с другом так, как говорю с собой
(I'm turning my life to hell)
превращаю свою жизнь в ад)
See the voice in my head really needs some help
Видишь, голос в моей голове действительно нуждается в помощи
(I figure I might as well)
(Думаю, я мог бы с этим справиться)
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
Я бы не говорил с другом так, как говорю с собой
(I'm turning my life to hell)
превращаю свою жизнь в ад)
See the voice in my head really needs some help
Видишь, голос в моей голове действительно нуждается в помощи
(I figure I might as well)
(Думаю, я мог бы с этим справиться)
Step inside, this is my confession
Заходи, это мое признание
I let resentment turn into a deep depression
Я позволил обиде превратиться в глубокую депрессию
I spend the next five lines asking bad questions
Следующие пять строк я задаю плохие вопросы
How could I hit rock bottom never learning a lesson?
Как я мог достичь дна, так и не усвоив урок?
Do I deserve this hurting?
Заслуживаю ли я этой боли?
If my body goes limp, would I float to the surface?
Если мое тело обмякнет, всплыву ли я на поверхность?
Or can I live in a world with no purpose?
Или я могу жить в мире без цели?
How could I change when I'm still the same person?
Как я могу измениться, если я все тот же человек?
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
Я бы не говорил с другом так, как говорю с собой
(I'm turning my life to hell)
превращаю свою жизнь в ад)
See the voice in my head really needs some help
Видишь, голос в моей голове действительно нуждается в помощи
(I figure I might as well)
(Думаю, я мог бы с этим справиться)
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
Я бы не говорил с другом так, как говорю с собой
(I'm turning my life to hell)
превращаю свою жизнь в ад)
See the voice in my head really needs some help
Видишь, голос в моей голове действительно нуждается в помощи
(I figure I might as well)
(Думаю, я мог бы с этим справиться)
Stuck in a circle, waiting to die
Застрял в круге, жду смерти
I won't find a way out looking inside
Я не найду выхода, заглядывая внутрь себя
Don't I deserve to make anything right?
Разве я не заслуживаю того, чтобы все исправить?
I won't find a way out looking inside
Я не найду выхода, заглядывая внутрь себя
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
Я бы не говорил с другом так, как говорю с собой
(I'm turning my life to hell)
превращаю свою жизнь в ад)
See the voice in my head really needs some help
Видишь, голос в моей голове действительно нуждается в помощи
(I figure I might as well)
(Думаю, я мог бы с этим справиться)
I wouldn't talk to a friend the way I talk to myself
Я бы не говорил с другом так, как говорю с собой
(I'm turning my life to hell)
превращаю свою жизнь в ад)
See the voice in my head really needs some help
Видишь, голос в моей голове действительно нуждается в помощи
(I figure I might as well)
(Думаю, я мог бы с этим справиться)
(I'm turning my life to hell)
превращаю свою жизнь в ад)
Ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о
Ooh-ooh-ooh
О-о-о





Авторы: Matt Mcandrew, Colin Vieira, Zachary Allen Baker, Weston Trent Richmond, Juan Felipe Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.