Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk to a Friend - Reimagined
Разговор с другом - переосмысление
I
just
called
to
see
how
you're
doing
Я
просто
позвонил,
чтобы
узнать,
как
у
тебя
дела
Nevermind,
that's
a
lie
Неважно,
это
ложь
I've
been
going
through
it
Мне
сейчас
очень
тяжело
I
had
a
good
thing,
but
I
blew
it
У
меня
все
было
хорошо,
но
я
все
испортил
It
wasn't
her
fault
and
she
knew
it
Это
не
твоя
вина,
и
ты
это
знала
Tell
me,
what
kind
of
man
am
I
supposed
to
be
Скажи,
каким
мужчиной
я
должен
быть
When
the
lines
the
razor
blade
made
are
faded?
Когда
следы
от
лезвия
бритвы
исчезли?
Is
there
really
any
hope
for
me
Есть
ли
вообще
для
меня
надежда
If
a
simple
conversation's
complicated?
Если
простой
разговор
так
сложен?
I
know
everything
I've
ever
done
wrong
Я
знаю
все,
что
я
когда-либо
сделал
неправильно
That
kind
of
memory
won't
let
me
move
on
Эти
воспоминания
не
дают
мне
двигаться
дальше
Though
there's
bound
to
bе
some
things
that
you
ain't
told
me
Хотя
наверняка
есть
вещи,
которые
ты
мне
не
рассказала
I
could
nevеr
be
ashamed
of
you,
homie
Я
никогда
не
мог
бы
тебя
стыдиться,
подруга
I
wouldn't
talk
to
a
friend
the
way
I
talk
to
myself
Я
бы
не
говорил
с
другом
так,
как
говорю
с
собой
(I'm
turning
my
life
to
hell)
(Я
превращаю
свою
жизнь
в
ад)
See
the
voice
in
my
head
really
needs
some
help
Видишь,
голос
в
моей
голове
действительно
нуждается
в
помощи
(I
figure
I
might
as
well)
(Думаю,
я
мог
бы
с
этим
справиться)
I
wouldn't
talk
to
a
friend
the
way
I
talk
to
myself
Я
бы
не
говорил
с
другом
так,
как
говорю
с
собой
(I'm
turning
my
life
to
hell)
(Я
превращаю
свою
жизнь
в
ад)
See
the
voice
in
my
head
really
needs
some
help
Видишь,
голос
в
моей
голове
действительно
нуждается
в
помощи
(I
figure
I
might
as
well)
(Думаю,
я
мог
бы
с
этим
справиться)
Step
inside,
this
is
my
confession
Заходи,
это
мое
признание
I
let
resentment
turn
into
a
deep
depression
Я
позволил
обиде
превратиться
в
глубокую
депрессию
I
spend
the
next
five
lines
asking
bad
questions
Следующие
пять
строк
я
задаю
плохие
вопросы
How
could
I
hit
rock
bottom
never
learning
a
lesson?
Как
я
мог
достичь
дна,
так
и
не
усвоив
урок?
Do
I
deserve
this
hurting?
Заслуживаю
ли
я
этой
боли?
If
my
body
goes
limp,
would
I
float
to
the
surface?
Если
мое
тело
обмякнет,
всплыву
ли
я
на
поверхность?
Or
can
I
live
in
a
world
with
no
purpose?
Или
я
могу
жить
в
мире
без
цели?
How
could
I
change
when
I'm
still
the
same
person?
Как
я
могу
измениться,
если
я
все
тот
же
человек?
I
wouldn't
talk
to
a
friend
the
way
I
talk
to
myself
Я
бы
не
говорил
с
другом
так,
как
говорю
с
собой
(I'm
turning
my
life
to
hell)
(Я
превращаю
свою
жизнь
в
ад)
See
the
voice
in
my
head
really
needs
some
help
Видишь,
голос
в
моей
голове
действительно
нуждается
в
помощи
(I
figure
I
might
as
well)
(Думаю,
я
мог
бы
с
этим
справиться)
I
wouldn't
talk
to
a
friend
the
way
I
talk
to
myself
Я
бы
не
говорил
с
другом
так,
как
говорю
с
собой
(I'm
turning
my
life
to
hell)
(Я
превращаю
свою
жизнь
в
ад)
See
the
voice
in
my
head
really
needs
some
help
Видишь,
голос
в
моей
голове
действительно
нуждается
в
помощи
(I
figure
I
might
as
well)
(Думаю,
я
мог
бы
с
этим
справиться)
Stuck
in
a
circle,
waiting
to
die
Застрял
в
круге,
жду
смерти
I
won't
find
a
way
out
looking
inside
Я
не
найду
выхода,
заглядывая
внутрь
себя
Don't
I
deserve
to
make
anything
right?
Разве
я
не
заслуживаю
того,
чтобы
все
исправить?
I
won't
find
a
way
out
looking
inside
Я
не
найду
выхода,
заглядывая
внутрь
себя
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I
wouldn't
talk
to
a
friend
the
way
I
talk
to
myself
Я
бы
не
говорил
с
другом
так,
как
говорю
с
собой
(I'm
turning
my
life
to
hell)
(Я
превращаю
свою
жизнь
в
ад)
See
the
voice
in
my
head
really
needs
some
help
Видишь,
голос
в
моей
голове
действительно
нуждается
в
помощи
(I
figure
I
might
as
well)
(Думаю,
я
мог
бы
с
этим
справиться)
I
wouldn't
talk
to
a
friend
the
way
I
talk
to
myself
Я
бы
не
говорил
с
другом
так,
как
говорю
с
собой
(I'm
turning
my
life
to
hell)
(Я
превращаю
свою
жизнь
в
ад)
See
the
voice
in
my
head
really
needs
some
help
Видишь,
голос
в
моей
голове
действительно
нуждается
в
помощи
(I
figure
I
might
as
well)
(Думаю,
я
мог
бы
с
этим
справиться)
(I'm
turning
my
life
to
hell)
(Я
превращаю
свою
жизнь
в
ад)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Mcandrew, Colin Vieira, Zachary Allen Baker, Weston Trent Richmond, Juan Felipe Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.