Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
your
life
worth
dying
for?
War
dein
Leben
es
wert,
dafür
zu
sterben?
Did
you
stare
down
a
wolf
at
the
door
Hast
du
einem
Wolf
an
der
Tür
ins
Auge
geblickt
Like
you
carried
the
keys
of
the
cross
Als
ob
du
die
Schlüssel
des
Kreuzes
trügest
And
covered
the
cost
Und
die
Kosten
gedeckt
hättest
With
only
your
innocence
lost?
Nur
mit
dem
Verlust
deiner
Unschuld?
It
won't
happen
again
Es
wird
nicht
wieder
passieren
And
nothing
ever
makes
it
out
alive
Und
nichts
kommt
jemals
lebend
davon
We
were
chasing
the
wind
Wir
jagten
dem
Wind
hinterher
Baby,
we
were
running
out
of
time
Liebling,
uns
lief
die
Zeit
davon
Our
sins
would
be
heaven
sent
Unsere
Sünden
wären
vom
Himmel
gesandt
Under
the
sediment
Unter
dem
Sediment
Already
skeletons
Bereits
Skelette
Somewhere
irrelevant
Irgendwo
irrelevant
Where
every
pontiff
and
prophet
and
poet
Wo
jeder
Papst
und
Prophet
und
Poet
All
wind
up
the
same
way
Alle
auf
die
gleiche
Weise
enden
Weighing
the
end
reward
Die
endgültige
Belohnung
abwägend
Was
your
life
worth
dying
for?
War
dein
Leben
es
wert,
dafür
zu
sterben?
Did
you
stare
down
a
wolf
at
the
door?
Hast
du
einem
Wolf
an
der
Tür
ins
Auge
geblickt?
Like
you
carried
the
keys
of
the
cross
Als
ob
du
die
Schlüssel
des
Kreuzes
trügest
And
covered
the
cost
Und
die
Kosten
gedeckt
hättest
With
only
your
innocence
Nur
mit
deiner
Unschuld
Tell
me
young
man
would
you
say
Sag
mir,
junge
Frau,
würdest
du
sagen
When
the
end
was
a
moment
away
Als
das
Ende
nur
einen
Moment
entfernt
war
You
swallowed
the
pain
without
any
regret
Du
hast
den
Schmerz
ohne
Reue
geschluckt
And
settled
your
debt
Und
deine
Schuld
beglichen
If
nothing
is
permanent
Wenn
nichts
von
Dauer
ist
Was
your
life
worth
dying
for?
War
dein
Leben
es
wert,
dafür
zu
sterben?
Oh-oh,
whoa-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Was
your
life
worth
dying
for?
War
dein
Leben
es
wert,
dafür
zu
sterben?
I'd
face
the
music
Ich
würde
mich
der
Musik
stellen
Be
killed
or
kill
my
excuses
Getötet
werden
oder
meine
Ausreden
töten
But
wasted
the
days
in
ways
I
didn't
know
Aber
ich
verschwendete
die
Tage
auf
eine
Weise,
die
ich
nicht
kannte
Like
Joni
said
it
Wie
Joni
sagte
"You're
never
gonna
get
it
"Du
wirst
es
nie
verstehen
Until
it's
gone"
Bis
es
weg
ist"
Our
sins
would
be
heaven
sent
Unsere
Sünden
wären
vom
Himmel
gesandt
Under
the
sediment
Unter
dem
Sediment
Already
skeletons
Bereits
Skelette
Somewhere
irrelevant
Irgendwo
irrelevant
I
hope
you
captured
Ich
hoffe,
du
hast
The
dream
you
were
after
Den
Traum
eingefangen,
den
du
verfolgt
hast
If
this
ain't
the
rapture
Wenn
das
nicht
die
Entrückung
ist
I'm
asking
you
Frage
ich
dich
Was
your
life
worth
dying
for?
War
dein
Leben
es
wert,
dafür
zu
sterben?
Did
you
stare
down
a
wolf
at
the
door
Hast
du
einem
Wolf
an
der
Tür
ins
Auge
geblickt
Like
you
carried
the
keys
of
the
cross
Als
ob
du
die
Schlüssel
des
Kreuzes
trügest
And
covered
the
cost
Und
die
Kosten
gedeckt
hättest
With
only
your
innocence
Nur
mit
deiner
Unschuld?
Tell
me
young
man
would
you
say
Sag
mir,
junge
Frau,
würdest
du
sagen
When
the
end
was
a
moment
away
Als
das
Ende
nur
einen
Moment
entfernt
war
You
swallowed
the
pain
without
any
regret
Du
hast
den
Schmerz
ohne
Reue
geschluckt
And
settled
your
debt
Und
deine
Schuld
beglichen
If
nothing
is
permanent
Wenn
nichts
von
Dauer
ist
Was
your
life
worth
dying
for?
War
dein
Leben
es
wert,
dafür
zu
sterben?
Oh-oh,
whoa-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Was
your
life
worth
dying
for?
War
dein
Leben
es
wert,
dafür
zu
sterben?
Oh-oh,
whoa-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Whoa-oh,
oh,
oh-oh
Was
your
life
worth
dying
for?
War
dein
Leben
es
wert,
dafür
zu
sterben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Weston Richmond, Matt Mcandrew, Zachary Baker, Colin Vieira, Felipe Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.