Light and Magic - Rainперевод на немецкий
Hollywood
really
is
another
planet.
You
have
to
wade
through
the
stardust
here.
I
went
out
for
a
beer
with
the
writer
on
an
ultra
low
budget
TV
sci-fi.
He
said
he
could
get
me
in
as
an
extra.
Maybe
I'll
be
"third
guy
running
away
from
the
mutant
lizard"!
He
said,
"I
sell
my
dreams
for
a
living,
pal
– you'd
never
guess
to
look
at
me
that
I
slept
my
way
to
the
top!"
Hollywood
ist
wirklich
ein
anderer
Planet.
Man
muss
hier
durch
den
Sternenstaub
waten.
Ich
war
mit
dem
Drehbuchautor
einer
Ultra-Low-Budget-TV-Science-Fiction
auf
ein
Bier
draußen.
Er
sagte,
er
könne
mich
als
Statist
unterbringen.
Vielleicht
werde
ich
"dritter
Typ,
der
vor
der
mutierten
Eidechse
wegläuft"!
Er
sagte:
"Ich
verkaufe
meine
Träume
für
meinen
Lebensunterhalt,
Kumpel
– du
würdest
mir
nie
ansehen,
dass
ich
mich
an
die
Spitze
geschlafen
habe!"
Wish
you
were
here!
Ich
wünschte,
du
wärst
hier!
RICK
RICK
"In
all
my
dreams
I'm
playing
a
part
in
a
film.
According
to
the
therapists
that
means
my
life
is
insubstantial
and
unreal.
But
doesn't
that
go
for
everyone?
Perhaps
that's
why
we'd
all
love
those
benign
and
noble
aliens
to
arrive
in
splendour
and
make
all
the
petty
cares
and
dross
of
our
lives
fade
into
insignificance."
"In
all
meinen
Träumen
spiele
ich
eine
Rolle
in
einem
Film.
Laut
den
Therapeuten
bedeutet
das,
dass
mein
Leben
substanzlos
und
unwirklich
ist.
Aber
gilt
das
nicht
für
jeden?
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
wir
uns
alle
wünschen,
dass
diese
gütigen
und
edlen
Außerirdischen
in
Pracht
ankommen
und
all
die
kleinen
Sorgen
und
Schlacken
unseres
Lebens
in
Bedeutungslosigkeit
verschwinden
lassen."
High
upon
the
silver
screen
the
silver
dreams
are
shining
Hoch
oben
auf
der
silbernen
Leinwand
leuchten
die
silbernen
Träume
The
pioneers
are
breaking
through
their
fragile
silver
lining
Die
Pioniere
durchbrechen
ihren
zerbrechlichen
Silberstreif
And
floating
through
the
bright
array
of
psychedelic
stars
Und
schweben
durch
das
helle
Feld
psychedelischer
Sterne
Drifting
in
the
shadows
of
the
Demon
Moons
of
Mars
Treiben
im
Schatten
der
Dämonenmonde
des
Mars
The
Trekkie
is
a
form
of
life
Der
Trekkie
ist
eine
Lebensform
But
not
as
we
know
it
Aber
nicht
so,
wie
wir
sie
kennen
He
knows
how
much
we
care
about
the
dying
planet's
plight
Er
weiß,
wie
sehr
uns
das
Schicksal
des
sterbenden
Planeten
am
Herzen
liegt
And
fear
the
lonely
Theramin
that
haunts
the
desert
night
Und
fürchtet
das
einsame
Theremin,
das
die
Wüstennacht
heimsucht
He's
raining
down
an
avalanche
of
polystyrene
rocks
Er
lässt
eine
Lawine
aus
Polystyrolfelsen
herabregnen
And
flies
between
the
planets
in
his
painted
cardboard
box
Und
fliegt
zwischen
den
Planeten
in
seiner
bemalten
Pappschachtel
And
how
we
laugh
to
see
the
tin
can
robot
flip
his
lid
Und
wie
wir
lachen,
wenn
der
Blechdosenroboter
ausrastet
And
hide
our
eyes
to
pacify
the
monster
from
the
Id
Und
unsere
Augen
verbergen,
um
das
Monster
aus
dem
Es
zu
besänftigen
Our
hero
crosses
light
years
just
in
time
to
save
the
day
Unser
Held
überquert
Lichtjahre,
gerade
rechtzeitig,
um
den
Tag
zu
retten
Dispatch
the
mutant
lizards;
send
the
Daleks
on
their
way
Die
mutierten
Eidechsen
erledigen;
die
Daleks
auf
ihren
Weg
schicken
Our
paranoid
projections
spiral
outward
to
the
galaxies
Unsere
paranoiden
Projektionen
schrauben
sich
nach
außen
zu
den
Galaxien
The
flight
of
our
imagination
has
nowhere
left
to
go
Der
Flug
unserer
Fantasie
hat
keinen
Ort
mehr,
wohin
er
gehen
könnte
For
a
moment
do
we
stop
and
think
Halten
wir
einen
Moment
inne
und
denken
nach
What
they
would
make
of
us?
Was
würden
sie
von
uns
halten?
Our
childhood
fears
and
photo
plays
projected
on
the
skies
Unsere
Kindheitsängste
und
Fotospiele,
projiziert
auf
den
Himmel
And
this
is
what
we've
dreamed
of,
the
greatest
day
in
history
Und
das
ist
es,
wovon
wir
geträumt
haben,
der
größte
Tag
der
Geschichte
The
moment
when
the
earth
stood
still
Der
Moment,
als
die
Erde
stillstand
And
turned
to
look
on
high
Und
sich
umdrehte,
um
nach
oben
zu
schauen
Descending
through
the
cloud-base
in
their
majesty
and
light
Herabsteigend
durch
die
Wolkendecke
in
ihrer
Majestät
und
ihrem
Licht
They've
come
to
take
their
children
home
Sie
sind
gekommen,
um
ihre
Kinder
nach
Hause
zu
holen
To
put
the
record
right
Um
die
Sache
richtigzustellen
And
so
we
dream
the
dreams
of
fools,
a
dollar
at
the
door
Und
so
träumen
wir
die
Träume
von
Narren,
ein
Dollar
an
der
Tür
The
popcorn
and
the
ice
cream
cones
abandoned
on
the
floor
Das
Popcorn
und
die
Eiswaffeln
auf
dem
Boden
liegen
gelassen
The
glowing
pictures
in
our
heads,
the
music
in
our
ears
Die
leuchtenden
Bilder
in
unseren
Köpfen,
die
Musik
in
unseren
Ohren
Back
to
face
the
daylight
and
our
primitive
confusion
Zurück,
um
dem
Tageslicht
und
unserer
primitiven
Verwirrung
ins
Auge
zu
sehen
Our
heavy
hearts
and
eyes
turn
to
the
heavens
Unsere
schweren
Herzen
und
Augen
wenden
sich
dem
Himmel
zu
Trapped
within
our
cell
of
history
Gefangen
in
unserer
Zelle
der
Geschichte
We
cannot
scale
the
prison
walls
of
space
and
time
Wir
können
die
Gefängnismauern
von
Raum
und
Zeit
nicht
überwinden
The
dazzling
future
we
will
never
see
Die
schillernde
Zukunft,
die
wir
niemals
sehen
werden
Never
see...
Niemals
sehen...
"KEEP
WATCHING
THE
SKIES!"
"BEOBACHTET
WEITER
DEN
HIMMEL!"
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.