Текст и перевод песни Raina - You End, And Me (feat.Kanto Of TROY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You End, And Me (feat.Kanto Of TROY)
You End, And Me (feat.Kanto Of TROY)
한참
동안
지하철
역
앞에
서
있어
I've
been
standing
in
front
of
the
subway
station
for
a
while
오늘따라
이상하게
느낌이
좋지
않아
For
some
reason,
I
have
a
bad
feeling
today
뒤척이다
밤새
잠을
못
자
기운도
없어
I
tossed
and
turned
all
night
and
couldn't
sleep,
I
have
no
energy
이대로면
밝게
웃어
주지
못할
것
같아
If
it
goes
on
like
this,
I
don't
think
I'll
be
able
to
smile
brightly
Uh
나왔어
지금
가고
있는
중이야
Uh,
I'm
out,
I'm
on
my
way
거기서
기다려
금방
가
Wait
there,
I'll
be
there
soon
차도
별로
없고
어?
There
aren't
many
cars
and,
huh?
뭐
할거냐고?
일단
만나
What
are
we
going
to
do?
Let's
just
meet
오늘은
특별한
날이거든,
말해줄게
딱
Today
is
a
special
day,
I'll
tell
you
exactly
오늘이
너와
나의
마지막
만남이야
Today
is
the
last
time
you
and
I
will
meet
갑자기?
아니
생각해봤어
너무도
많이
Suddenly?
No,
I've
thought
about
it
a
lot
너랑
사랑의
불을
지피다
보니
이젠
불만이
As
I
light
the
fire
of
love
with
you,
now
there
are
only
complaints
한
여름
밤의
꿀
같은
시간
끝났지
The
honey-like
time
of
a
midsummer
night
is
over
이젠
네
옆
우산이
없지
Now
there's
no
umbrella
next
to
you
혼자
남은
넌
맞아
Rain
Ah-
You're
left
alone,
that's
right,
Rain
Ah-
장난인
거
알아
너는
내가
제일
잘
알아
I
know
it's
a
joke,
I
know
you
best
이런
애
아니야
(너무
차갑다
참
냉정하다)
You're
not
this
kind
of
person
(You're
so
cold,
you're
so
heartless)
바보야
있잖아
점점
Fool,
you
know,
gradually
더
견디기
힘들
것
같아
It's
getting
harder
to
bear
장난
좀
치지마
자꾸
불안하게
왜
이래
하지
마
Stop
joking,
why
are
you
making
me
anxious
like
this,
stop
it
진짜
짜증나게
왜
그래?
Why
are
you
doing
this,
it's
really
annoying?
너의
그런
태도에
신물이
나
I'm
sick
of
your
attitude
장난치는
거
아니니까
I'm
not
kidding
그만
가줬으면
해
I
want
you
to
leave
나에겐
더
이상
쓰러진
I
don't
have
the
strength
to
catch
you
anymore
널
잡아줄
힘도
없어
when
you
fall
down
내
몸은
지금
네
옆에
있지만
My
body
is
next
to
you
right
now
내
맘은
너한테
없어
But
my
heart
is
not
with
you
그래
원래
이런
건
아냐
화도
안
냈잖아
Yeah,
this
isn't
how
it
usually
is,
I
haven't
even
gotten
angry
근데
시간
지날
수록
But
as
time
goes
by
점점
내
목이
조여와
My
throat
is
getting
tighter
조금씩
너랑
있는
게
이토록
Being
with
you
little
by
little
like
this
싫은
일이
되어
버렸어
It's
become
something
I
hate
내
매일이
그래
그만
헤어져
That's
how
my
everyday
is,
let's
break
up
한번
더
생각해줘
Please
think
about
it
one
more
time
어떻게
헤어져?
How
can
we
break
up?
아냐
이젠
끝이야
난
너에겐
No,
it's
over
now,
for
you
사랑
정
남은
척
했지만
I
pretended
to
have
love
and
affection
left
더
이상
추억
마저
없어
But
I
don't
even
have
any
memories
left
근데
난
대체
너에게
뭐였던
건데?
But
what
was
I
to
you?
잔인해
일방적인
건
싫은데
It's
cruel,
I
don't
like
it
being
one-sided
어떻게
매정하게
넌
뒤돌아서
가는데?
How
can
you
turn
your
back
and
leave
so
heartlessly?
장난인
거
알아
너는
내가
제일
잘
알아
I
know
it's
a
joke,
I
know
you
best
이런
애
아니야
(너무
차갑다
참
냉정하다)
You're
not
this
kind
of
person
(You're
so
cold,
you're
so
heartless)
바보야
있잖아
점점
Fool,
you
know,
gradually
더
견디기
힘들
것
같아
It's
getting
harder
to
bear
장난
좀
치지마
자꾸
불안하게
왜
이래
하지
마
Stop
joking,
why
are
you
making
me
anxious
like
this,
stop
it
잠깐만
(왜?)
장난이지?
(아니?)
Wait
a
minute
(Why?)
You're
kidding,
right?
(No?)
여길
좀
봐
내
말
좀
들어봐
Look
at
me,
listen
to
me
난
이미
내
말
다
끝냈고,
I've
already
finished
what
I
had
to
say,
네
말을
들을
필요가
없어
I
don't
need
to
hear
what
you
have
to
say
이젠
우린
끝났고
다시는
볼
필요가
없어
We're
over
now
and
we
don't
need
to
see
each
other
again
제발
진심이니?(끝이라고!)
Are
you
serious?
(It's
over!)
네가
내
전부란
걸
You're
my
everything
아직도
난
처음처럼
설레는데
I'm
still
excited
like
it's
the
first
time
내일이면
난
어떻게
해?
(예에)
What
should
I
do
tomorrow?
(Yeah)
장난이라
말해
제발
이러지
말아줘
(이러지
말아줘)
Tell
me
it's
a
joke,
please
don't
do
this
(Don't
do
this)
내가
더
잘
할게
(너무
아프다
너무
슬프다)
I'll
do
better
(It
hurts
so
much,
it's
so
sad)
내일
다시
말해
(내일
다시
얘기해)
Let's
talk
again
tomorrow
(Let's
talk
again
tomorrow)
점점
더
견디기
힘들
것
같아
It's
getting
harder
to
bear
거짓말
하지마
(거짓말
하지마)
Don't
lie
(Don't
lie)
다시
돌아가
진심으로
말해봐
Go
back
and
tell
me
sincerely
한참
동안
지하철
역
앞에
서있어
I've
been
standing
in
front
of
the
subway
station
for
a
while
오늘
따라
이상하게
느낌이
좋지
않아
For
some
reason,
I
have
a
bad
feeling
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.