Rainbirds - With a Smile - перевод текста песни на немецкий

With a Smile - Rainbirdsперевод на немецкий




With a Smile
Mit einem Lächeln
This is a tired old world i want
Das ist eine müde, alte Welt, ich will
News from elsewhere
Nachrichten von anderswo
Good news
Gute Nachrichten
Bad news
Schlechte Nachrichten
On picture-postcards
Auf Bildpostkarten
This is a blind spot
Das ist ein blinder Fleck
This is an empty lot
Das ist ein leeres Grundstück
I need a radio
Ich brauche ein Radio
I need a hilltop
Ich brauche einen Hügel
I want my news from elsewhere
Ich will meine Nachrichten von anderswo
It is a mighty long way from
Es ist ein sehr langer Weg von
Here to elsewhere
Hier nach anderswo
Uphill
Bergauf
Downhill
Bergab
Wish i had a
Ich wünschte, ich hätte einen
Fourwheel-drive
Allradantrieb
Wish i was a contender
Ich wünschte, ich wäre eine Kämpferin
But you are never standing
Aber du stehst nie
By the roadside
Am Straßenrand
You are never waving at me
Du winkst mir nie zu
I would be rather happy here
Ich wäre hier ziemlich glücklich,
If i could tell you where i will be
Wenn ich dir sagen könnte, wo ich sein werde
Passing by
Vorbeiziehend
With a smile
Mit einem Lächeln
T' is a funny idea that i should
Es ist eine komische Idee, dass ich
Be from somewhere
Von irgendwoher sein sollte
Isn't it obvious
Ist es nicht offensichtlich
That i have never
Dass ich niemals
Never ever been there
Niemals dort gewesen bin
I'm on the look-out
Ich halte Ausschau
I don't belong here
Ich gehöre nicht hierher
It would be wonderfull
Es wäre wundervoll
If i was wrong
Wenn ich falsch läge
I would be rather happy here
Ich wäre hier ziemlich glücklich,
If i could tell you where i will be
Wenn ich dir sagen könnte, wo ich sein werde
Passing by
Vorbeiziehend
With a smile
Mit einem Lächeln
In the wooden shed
In dem Holzschuppen
He found a piece of cardboard
Fand er ein Stück Pappe
On which the previous
Auf dem der vorherige
Occupant had written:
Bewohner geschrieben hatte:
'How can i please myself
'Wie kann ich mich selbst erfreuen,
When i have no self to please? '
Wenn ich kein Selbst habe, das ich erfreuen kann?'
Sorry, young man' -thought Burroughs-
Tut mir leid, junger Mann' - dachte Burroughs -
'I think you are kidding yourself.
'Ich glaube, du machst dir etwas vor.
As long as you talk to yourself,
Solange du mit dir selbst sprichst,
You have a self.
Hast du ein Selbst.
The self is a pimping,
Das Selbst ist ein kuppelnder,
Blackmailing chauffeur
Erpresserischer Chauffeur
Who gets you from here to
Der dich von hier nach
There on word lines.
Dort auf Wortpfaden bringt.
I would be rather happy here
Ich wäre hier ziemlich glücklich,
If i could tell you where i will be
Wenn ich dir sagen könnte, wo ich sein werde
Passing by
Vorbeiziehend
With a smile
Mit einem Lächeln
With a smile
Mit einem Lächeln
Yeah
Ja






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.