Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matchbox - Live from Athens Georgia
Streichholzschachtel - Live aus Athens, Georgia
I'm
a
master
of
Matchbox
guitar
sessions
Ich
bin
ein
Meister
der
Streichholzschachtel-Gitarren-Sessions
You're
a
master
of
passive-aggressive
magic
tricks
Du
bist
eine
Meisterin
der
passiv-aggressiven
Zaubertricks
Like,
"that's
not
a
card
that
I
would've
picked
So
wie:
"Das
ist
nicht
die
Karte,
die
ich
gewählt
hätte,
But
it's
your
life
to
live
like
how
you'd
like
to
live"
aber
es
ist
dein
Leben,
lebe
es,
wie
du
es
leben
möchtest"
You're
type
of
cool
that
likes
to
talk
a
lot
Du
bist
der
coole
Typ,
der
gerne
viel
redet
I'm
the
type
of
fool
to
listen
Ich
bin
der
Narr,
der
gerne
zuhört
They
say
a
wise
man
lends
his
ears
but
not
his
thoughts
often
Man
sagt,
ein
weiser
Mann
leiht
seine
Ohren,
aber
oft
nicht
seine
Gedanken
The
same
is
true
of
undercover
cops
Das
Gleiche
gilt
für
verdeckte
Ermittler
And
the
undercover
bubbler
got
me
doubly
high
as
heaven
Und
der
verdeckte
Sprudler
hat
mich
doppelt
high
gemacht,
wie
der
Himmel
Still
under
the
radar,
seven
billion
on
the
planet
Immer
noch
unter
dem
Radar,
sieben
Milliarden
auf
dem
Planeten
Wading
straight
to
the
moon
Waten
direkt
zum
Mond
Salutations
to
Apollo
Grüße
an
Apollo
The
Mission
To
Mars
is
surely
soon
to
follow
Die
Mission
zum
Mars
wird
sicherlich
bald
folgen
And
you
bit
my
lip
when
I
kissed
you
Und
du
hast
mir
auf
die
Lippe
gebissen,
als
ich
dich
geküsst
habe
I
bit
my
tongue
not
to
tell
you
that
I
miss
you
Ich
habe
mir
auf
die
Zunge
gebissen,
um
dir
nicht
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
We
shared
my
blood
for
an
instant
Wir
haben
für
einen
Moment
mein
Blut
geteilt
I
would
trade
some
more
to
have
it
back
Ich
würde
noch
mehr
eintauschen,
um
es
zurückzubekommen
Yeah
I
would
trade
all
of
this
for
that
Ja,
ich
würde
all
das
dafür
eintauschen
Back
of
a
fifteen
passenger
van
Hinten
in
einem
15-Sitzer-Van
Doing
an
expose
on
feelings
I
don't
fully
understand
Ein
Exposé
über
Gefühle,
die
ich
nicht
ganz
verstehe
Started
a
Matchbox
guitar
slow
jam
Habe
eine
Streichholzschachtel-Gitarren-Slow-Jam
angefangen
With
feelings
as
large
as
the
room
in
my
car
Mit
Gefühlen
so
groß
wie
der
Platz
in
meinem
Auto
My
career
went
as
far
as
the
can
that
I
kicked
down
the
road
for
awhile
until
I'm
just
settled
in
Meine
Karriere
ging
so
weit
wie
die
Dose,
die
ich
die
Straße
entlanggetreten
habe,
für
eine
Weile,
bis
ich
mich
eingelebt
habe
Hold
it
for
change
from
charitable
donors
like
Halte
sie
für
Wechselgeld
von
wohltätigen
Spendern
wie
Excuse
me
sir,
miss
could
you
spare
a
moment
to...
Entschuldigen
Sie,
mein
Herr,
gnädige
Frau,
könnten
Sie
einen
Moment
erübrigen,
um...
Support
local
support
local
Unterstützt
lokale,
unterstützt
lokale
I
know
I
should've
been
more
vocal
Ich
weiß,
ich
hätte
lauter
sein
sollen
Sure,
I
could've
been
more
social
Sicher,
ich
hätte
geselliger
sein
können
I've
been
hanging
out
it's
a
short
rope
though
Ich
habe
rumgehangen,
aber
es
ist
ein
kurzes
Seil
It's
been
awhile
I
should've
wrote
but
I'm
going
postal
Es
ist
eine
Weile
her,
ich
hätte
schreiben
sollen,
aber
ich
drehe
durch
I'm
going
postal
Ich
drehe
durch
I've
been
coasting
Ich
habe
mich
treiben
lassen
I've
been
coping
okay
for
the
most
part
Ich
komme,
größtenteils,
okay
zurecht
Everybody
I
know
wants
to
be
a
star
Jeder,
den
ich
kenne,
will
ein
Star
sein
Just
above
the
atmosphere
flying
high
Gerade
über
der
Atmosphäre,
hoch
fliegend
Just
above
the
average
fear
to
try
Gerade
über
der
durchschnittlichen
Angst,
es
zu
versuchen
Keeping
me
grounded,
holding
me
down
for
miles
Hält
mich
am
Boden,
hält
mich
meilenweit
unten
Everybody
I
know
wants
the
gleam
Jeder,
den
ich
kenne,
will
den
Glanz
In
designer
tops
and
ten
dollar
magazines
In
Designer-Oberteilen
und
Zehn-Dollar-Magazinen
Infatuated
with
the
beams,
you
go
crazy
when
I
speak
Vernarrt
in
die
Strahlen,
du
wirst
verrückt,
wenn
ich
spreche
Aggravated
when
I
say
what
I
mean
Verärgert,
wenn
ich
sage,
was
ich
meine
I
mean,
I
mean
Ich
meine,
ich
meine
You
see,
is
that
Siehst
du,
das
ist
I'm
a
master
of
Matchbox
guitar
sessions
Ich
bin
ein
Meister
der
Streichholzschachtel-Gitarren-Sessions
You're
a
master
of
passive
aggressive
magic
tricks
Du
bist
eine
Meisterin
passiv-aggressiver
Zaubertricks
Like,
"that's
not
the
card
that
I
would've
picked
So
wie:
"Das
ist
nicht
die
Karte,
die
ich
gewählt
hätte,
But
it's
your
life
to
live
like
you'd
like
to
live"
aber
es
ist
dein
Leben,
lebe,
wie
du
leben
möchtest"
You're
the
master
of
Matlock
lock
picking
lessons
Du
bist
die
Meisterin
von
Matlock-Schlossknacken-Lektionen
I'm
the
asshole
who
keeps
laughing
at
our
predicaments
Ich
bin
das
Arschloch,
das
immer
wieder
über
unsere
missliche
Lage
lacht
Like
this
ain't
the
life
that
I
should've
picked
Als
ob
das
nicht
das
Leben
wäre,
das
ich
hätte
wählen
sollen
But
it's
the
cards
we're
dealt
we
play
with
Aber
es
sind
die
Karten,
die
uns
ausgeteilt
wurden,
mit
denen
wir
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Melo, Charles Holt, Jess Haney, Ethan Goodpaster, Darrick Keller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.